- 成語名稱
- 爾虞我詐
- 成語拼音
- ěr yú wǒ zhà
- 成語簡拼
- ěywz
- 成語意思
- 爾:你;虞、詐:欺騙。表示彼此互相欺騙。
- 成語出處
- 《左傳·宣公十五年》:“我無爾詐,爾無我虞?!?/dd>
- 成語例子
- 資本家之間也都明爭暗斗,爾虞我詐,相互傾軋。
- 近義詞
- 勾心斗角 爾詐我虞
- 反義詞
- 推心置腹 坦誠相見
- 成語繁體
- 爾虞我詐
- 感情色彩
- 貶義詞
- 常用程度
- 常用
- 語法用法
- 作謂語、定語;含貶義,形容彼此互相玩弄
- 成語結(jié)構(gòu)
- 聯(lián)合式
- 成語年代
- 古代
- 成語正音
- 虞;不能讀“wú”或“yù”。
- 成語辨形
- 詐,不能寫作“乍”。爾耳ěrěr耳
- 成語辨析
- 爾虞我詐和“鉤心斗角”都指互相玩弄手段計謀;但爾虞我詐偏重于互相欺騙;“鉤心斗角”偏重于各用心計暗中斗爭。
- 英文翻譯
- each trying to cheat or outwit the other
- 歇后語
- 騙子遇騙子
- 成語謎面
- 騙子交流經(jīng)驗
- 成語故事
- 春秋中期,楚國在中原稱霸,楚莊王根本不把鄰近的小國放在眼里。有一次,他派大夫申舟出使齊國,指示他經(jīng)過宋國的時候,不必要向它借路。申舟估計到這樣一來,必定會觸怒宋國,說不定因此而被殺死。但莊王堅持要他這樣做,并向他保證,如果他被宋國殺死,自己將出兵討伐宋國,為他報仇。申舟沒有辦法,只好將兒子申犀(xi)托付給莊王,然后出發(fā)。 不出申舟所料,他經(jīng)過宋國時因沒有借路而被抓住。宋國的執(zhí)政大夫華元了解情況后,對莊王如此無禮非常氣憤,對宋文公說:“經(jīng)過我們宋國而不通知我們,這是把宋國當作屬國看待。當屬國等于亡國。如果殺掉楚國使者,楚國來討伐我們,也不過是亡國。與其如此,倒不如把楚使殺掉!” 宋文公同意華元的看法,下令將申舟殺了。 消息傳到楚國,莊王聽到后氣得鞋子來不及穿,寶劍也沒時間掛,就下令討伐宋國。 但是,宋國雖然是個小國,要攻滅它也并不容易。莊王從公元前595年秋出兵,一直圍攻到次年夏天,還是沒有把宋國的都城打下來。莊王的銳氣大大低落,決定解圍回國。 申舟的兒子申犀得知后,在莊王馬前叩頭說:“我父親當時明知要死,可是不敢違抗您的命令?,F(xiàn)在,您倒丟開從前說的話了?!?莊王聽了,無法回答。這時,在邊上為莊王駕車的大夫申叔時獻計道:“可以在這里讓士兵蓋房舍、種田,裝作要長期留下。這樣,宋國就會因害怕而投降?!?莊王采納了申叔時的計策并加以實施。宋國人見了果然害怕。華元鼓勵守城軍民寧愿戰(zhàn)死、餓死,也決不投降。 一天深夜,華元悄悄地混進楚軍營地,潛入到楚軍主帥子反營帳里,并登上他的臥榻,把他叫起來說:“我們君王叫我把宋國現(xiàn)在的困苦狀況告訴您:糧草早已吃光,大家已經(jīng)交換死去的孩子當飯吃。柴草也早已燒光了,大家用拆散的尸骨當柴燒。雖然如此,但你們想以此來壓我們訂立喪權(quán)辱國的城下之盟,那么我們寧肯滅亡也不會接受。如果你們能退兵三十里,那么您怎么吩咐,我就怎么辦!” 子反聽了這番話很害怕,當場先和華元私下約定,然后再稟告莊王。莊王本來就想撤軍,聽了自然同意。 第二天,莊王下令楚軍退兵三十里。于是,宋國同楚國恢復了和平。華元到楚營中去訂立了盟約,并作為人質(zhì)到楚國去。盟約上寫著:“我不欺騙你,你也不必防備我!”。