傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典
養(yǎng)育華夏兒女
- 成語(yǔ)名稱
- 談虎色變
- 成語(yǔ)拼音
- tán hǔ sè biàn
- 成語(yǔ)簡(jiǎn)拼
- thsb
- 成語(yǔ)意思
- 色:臉色。原指被老虎咬過(guò)的人才真正知道虎的厲害。后比喻一提到自己害怕的事就情緒緊張起來(lái)。
- 成語(yǔ)出處
- 《二程全書(shū)·遺書(shū)二上》:“真知與常知異。嘗見(jiàn)一田夫曾被虎傷,有人說(shuō)虎傷人,眾莫不驚,獨(dú)田夫色動(dòng)異于眾?!?/dd>
- 成語(yǔ)例子
- 有光生長(zhǎng)窮鄉(xiāng),談虎色變,安能默然而已。(明 歸有光《論三區(qū)賦役水利書(shū)》)
- 近義詞
- 聞風(fēng)喪膽 心有余悸
- 反義詞
- 面不改色 談笑自若
- 成語(yǔ)繁體
- 談虎色變
- 感情色彩
- 褒義詞
- 常用程度
- 常用
- 語(yǔ)法用法
- 作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含貶義
- 成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
- 緊縮式
- 成語(yǔ)年代
- 古代
- 成語(yǔ)正音
- 色,不能讀作“shǎi”。
- 成語(yǔ)辨形
- 談,不能寫(xiě)作“淡”。
- 成語(yǔ)辨析
- 談虎色變和“聞風(fēng)喪膽”都有“一提到就叫人害怕”的意思。但談虎色變強(qiáng)調(diào)“色變”;指情緒緊張;“聞風(fēng)喪膽”偏重于“喪膽”;指一聽(tīng)到強(qiáng)大勢(shì)力就害怕。
- 英文翻譯
- turn pale at the mention of the name of
- 歇后語(yǔ)
- 成語(yǔ)謎面
- 論燈謎青出于藍(lán)
- 成語(yǔ)故事
- 北宋著名理學(xué)家程顥說(shuō):從前一個(gè)曾被老虎咬傷的農(nóng)夫深知老虎的厲害,一次他聽(tīng)說(shuō)老虎在外地咬傷了人,周圍的人聽(tīng)了十分吃驚,而他則驚慌失色。因?yàn)樗斜灰У挠H身感受,研究學(xué)問(wèn)的人要獲得真知應(yīng)該明白這個(gè)道理。
談虎色變,談,虎,色,變
相關(guān)成語(yǔ)