傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

奇文觀止:通篇只有一個讀音的中國古文

作者:佚名 國學知識 來源:網(wǎng)絡

1、《季姬擊雞記》

季姬寂,集雞,雞即棘雞。棘雞饑嘰,季姬及箕稷濟雞。

雞既濟,躋姬笈,季姬忌,急咭雞,雞急,繼圾幾,季姬急,即籍箕擊雞,箕疾擊幾 伎,伎即齏,雞嘰集幾基,季姬急極屐擊雞,雞既殛,季姬激,即記《季姬擊雞記》。

譯文: 季姬感到寂寞,羅集了一些雞來養(yǎng),是那種出自荊棘叢中的野雞。野雞餓了唧唧叫,季姬就拿竹箕中的小米喂它們。

雞吃飽了,跳到季姬的書箱上,季姬怕臟,忙趕雞,雞嚇急了,就接著跳到桌子上,季姬更著急了,就借竹箕為趕雞的工具,投擊野雞,竹箕的投速很快,卻打中了幾桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。

季姬睜眼一瞧,雞躲在幾桌下亂叫,季姬一怒之下,脫下木屐鞋來打雞,把雞打死了。想著養(yǎng)雞的經(jīng)過,季姬激動起來,就寫了這篇《季姬擊雞記》。

2、《施氏食獅史》

石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。

十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。

氏拾是十獅尸,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。

食時,始識是十獅,實十石獅尸。試釋是事。

譯文: 有一位姓施的詩人,他的名號叫石室詩士。他特別嗜好獅子,發(fā)誓要吃十頭獅子。姓施的常常到集市里看獅子。

十點鐘,剛好十頭獅子來到集市。這時,姓施的也來到集市。他看這十頭獅子,依仗箭的力量把這十頭獅子射死。

姓施的收拾好這十頭獅子,到石頭做的屋子。石頭做的屋子很潮濕,姓施的命令侍者擦拭干凈石頭做的屋子。屋子擦好后,姓施的開始嘗試吃這十頭獅子。

吃的時候,才知道這十頭獅子,實際上是十座石頭做的獅子尸體,試解釋這一件事。

3、《羿裔熠邑彝》

羿裔熠,邑彝,義醫(yī),藝詣。熠姨遺一裔伊,伊儀迤,衣旖,異奕矣。熠意伊矣,易衣以貽伊,伊遺衣,衣異衣以意異熠,熠抑矣。伊驛邑,弋一翳,弈毅。毅儀奕,詣弈,衣異,意逸。

毅詣伊,益伊,伊怡,已臆毅矣,毅亦怡伊。翌,伊亦弈毅。毅以蜴貽伊,伊亦貽衣以毅。

伊疫,囈毅,癔異矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。毅詣熠,意以熠,議熠醫(yī)伊,熠懿毅,意役毅逸。

毅以熠宜伊,翼逸。熠驛邑以醫(yī)伊,疑伊胰痍,以蟻醫(yī)伊,伊遺異,溢,伊咦。熠移伊,刈薏以醫(yī),伊益矣。伊憶毅,亦囈毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊異,噫,縊。熠癔,亦縊。

譯文: 后羿的后裔中有個叫熠的人,居住在少數(shù)民族彝族地區(qū)。熠是個義醫(yī),經(jīng)常為百姓免費看病,醫(yī)術精湛。

熠的姨媽死后留有一個女兒名叫伊,伊長得很漂亮,神態(tài)可人,穿上漂亮的衣服,簡直就是天上的仙女,人間的凡夫俗子根本沒法比。

熠喜歡上了表妹伊,他給伊買漂亮的衣服,可是伊并不領情,拋掉了表哥給他的衣服,穿上怪異的衣服以表示示不喜歡熠,熠感覺很郁悶。

為躲避表哥的糾纏,伊離開家鄉(xiāng),躲到一偏僻的地方,找一叫毅的人下棋,毅長得很帥,像貌堂堂,精通下棋,很有造詣。

毅穿著不同尋常,看上去意氣風發(fā)。毅開導伊,使伊受益匪淺,伊很高興,偷偷喜歡上了毅,毅也喜歡上了伊。

第二天,伊繼續(xù)和毅下棋,毅送給伊一只蜥蜴作為禮物,伊則把自己的衣服回贈給毅。

伊病了,夢中喊著毅的名字。伊精神不正常了,靠著椅子咿咿細語,毅陪著她,也跟著她咿咿細語。毅早就聽說過熠的大名,于是找到他,說明來意,求熠救救伊。

熠要挾毅,提出條件,要求毅在治好伊的病后離開。毅思量著只有熠可以治好伊,答應了熠的要求。熠用了各種辦法醫(yī)治好了伊。

伊想起了毅,又在夢中叫者毅的名字,熠暗示伊毅已經(jīng)離開了,自己很喜歡她。伊想到再也見不到毅了,生活得沒意思。于是就上吊自殺了。熠精神也恍惚了,也自殺了。

4、《于瑜欲漁》

于瑜欲漁,遇余于寓。語余:“余欲漁于渝淤,與余漁渝歟?”

余語于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”余與于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。

余語于瑜:“余欲漁于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲漁歟?鬻玉歟?”于瑜與余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余與于瑜踽踽逾俞宇,漁于渝淤。

譯文: 于瑜想去釣魚,到我家找我,對我說:“我想去渝水的灘涂上釣魚,你和我去嗎?”

我說:“我打算賣玉,俞禹想買我的玉,我得去他家。”于是我同于瑜一同來到了俞禹家,見到了俞禹,想要把玉賣給他。

這時天下起了雨,大雨漫過了俞禹家的房子。我對俞禹說:“我本來打算去渝水的灘涂上釣魚,現(xiàn)在在你家遇上大雨,是該釣魚呢?還是賣玉呢?”

于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉賣給了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的灘涂上釣魚。

5、《易姨醫(yī)胰》

易姨悒悒,依議詣夷醫(yī)。醫(yī)疑胰疫,遺意易姨倚椅,以異儀移姨胰,弋異蟻一億,胰液溢,蟻殪,胰以醫(yī)。

易胰怡怡,貽醫(yī)一夷衣。醫(yī)衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蟻醫(yī)胰,異矣!以夷衣貽夷醫(yī)亦宜矣!

譯文: 一位姓易的阿姨整天精神不佳,聽從了大伙的意見去瞧一位外國醫(yī)生。

醫(yī)生認為可能是胰臟有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的儀器給她移動胰臟,并注射進去一億只特殊的螞蟻。

結果胰臟內(nèi)液體外溢,螞蟻全死去,胰臟的病就好了。易阿姨非常高興,送給醫(yī)生一套洋裝。

醫(yī)生穿上洋裝,既心情愉快又精神抖擻。啊!用螞蟻來醫(yī)治胰病,多奇特啊!用洋裝來贈送洋醫(yī)生,又是多么適宜啊!

6、《熙戲犀》

西溪犀,喜嬉戲。席熙夕夕攜犀徙,席熙細細習洗犀。犀吸溪,戲襲熙。席熙嘻嘻希息戲。惜犀嘶嘶喜襲熙。

譯文: 西溪的犀牛,喜歡玩耍,席熙每天帶犀出去,席熙忙著細心幫犀牛洗澡,犀牛吸著溪水噴向席熙逗他,席熙笑嘻嘻讓犀牛不要鬧,可是犀牛樂此不疲,就愛嬉戲。

7、《遺鎰疑醫(yī)》

伊姨殪,遺億鎰。伊詣邑,意醫(yī)姨疫,一醫(yī)醫(yī)伊姨。翌,億鎰遺,疑醫(yī),以議醫(yī)。醫(yī)以伊疑,縊,以移伊疑。伊倚椅以憶,憶以億鎰遺,以議伊醫(yī),亦縊。噫!亦異矣!

譯文: 伊的姨母死了,留下億萬財產(chǎn)。伊趕到城里,讓醫(yī)生重新檢驗姨母的病。

有一個醫(yī)生檢驗伊的姨母,但是第二天,(姨母的)億萬家產(chǎn)卻遺失了,伊懷疑醫(yī)生有問題,拿這件事告了醫(yī)生。

醫(yī)生因為伊的懷疑,懸梁自盡了,用來回應并希望以此改變伊對自己的懷疑。

伊靠著椅子回憶,想起了因為億萬財產(chǎn)的遺失,并拿這件事狀告自己請的醫(yī)生,于是也懸梁自盡了。唉!這事也真是太奇怪了!

8、《侄治痔》

芝之稚侄郅,至智,知制紙,知織幟,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,執(zhí)芷枝,蜘至,躑侄,執(zhí)直枝擲之,蜘止,侄執(zhí)芷枝至芝,芝執(zhí)芷治痔,痔止。芝炙脂雉肢致郅。

譯文: 有個名字叫芝的人,他有個年幼的侄子名叫郅。郅十分聰明,不但知曉如何制造紙,而且知道如何織錦緞。

有一天,芝長了痔瘡,雖然用艾草炙烤痔瘡,但是痔瘡反而長得更大了。

郅到了芝的家里,知道了這事情以后,想到白芷的汁液可以治療痔瘡,就到了生長白芷的地方采集白芷。

一只蟲子爬到他旁邊,并且久不離開。于是郅拿起一根筆直的樹枝向蟲子扔去。樹枝掉在蟲子的腳旁,蟲子就不再動彈了。

郅拿著白芷跑到芝的家里,然后芝用白芷治療痔瘡,痔瘡就痊愈了。芝烤了一只肥嫩的野雉腿作為給侄子的謝禮。

關鍵詞:奇文觀止

相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

奇文觀止:通篇只有一個讀音的中國古文

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號