東坡詆《五臣注文選》,以為荒陋。予觀選中謝玄暉和王融詩云:“阽危賴宗袞,微管寄明牧?!闭^謝安、謝玄。安石于玄暉為遠祖,以其為相,故曰宗袞。而李周翰注云:“宗袞謂王導(dǎo),導(dǎo)與融同宗,言晉國臨危,賴王導(dǎo)而破苻堅。牧謂謝玄,亦同破堅者。”夫以宗袞為王導(dǎo)固可笑,然猶以和王融之故,微為有說,至以導(dǎo)為與謝玄同破苻堅,乃是全不知有史策,而狂妄注書,所謂小兒強解事也。惟李善注得之。
關(guān)鍵詞:容齋隨筆,五臣注文選
蘇東坡曾經(jīng)指責(zé)過《五臣注文選》這本書,認為里面的內(nèi)容實在是荒謬淺陋。我看了看,這本書里收錄了謝玄暉唱和王融的一首詩,寫的是:“阽危賴宗袞,微管寄明牧?!边@句詩里說的正式謝安和謝玄。謝安是謝玄暉的遠祖,又因為他是宰相,所以將他稱作宗袞。但是李周翰卻在注釋中說:“宗袞是指王導(dǎo)。王導(dǎo)和王融同族,說的是東晉危在旦夕的時候,全都是依仗了王導(dǎo)才打敗了前秦的苻堅,解除了國家的安全威脅。明牧指的是謝玄,他也參與了那次戰(zhàn)役,和謝玄一起打敗了苻堅?!蔽艺J為把宗袞誤認為是王導(dǎo)固然可笑,但總算是謝玄暉唱和王融的詩,好歹是沾點邊的,這種說法勉勉強強還是說得過去的。至于說王導(dǎo)和謝玄一起打敗了苻堅,這就是完全不知道歷史的人,竟然還狂妄地亂給書加以注解,簡直就是小孩子逞強不懂裝懂硬要向人家解釋道理一樣??v觀之下,只有李善的注釋才是可取的。