蕭、曹、丙、魏、房、杜、姚、宋為漢、唐名相,不待誦說(shuō)。然前六君子皆終于位,而姚、宋相明皇,皆不過(guò)三年。姚以二子及親吏受賂,其罷猶有說(shuō),宋但以嚴(yán)禁惡錢及疾負(fù)罪而妄訴不已者,明皇用優(yōu)人戲言而罷之,二公終身不復(fù)用,宋公罷相時(shí),年才五十八,后十七年乃薨。繼之者如張嘉貞、張說(shuō)、源乾曜、王脧、宇文融、裴光庭、蕭嵩、牛仙客,其才可睹矣。唯杜暹、李元纮為賢,亦清介齪齪自守者。釋騏驥而不乘,焉皇皇而更索,可不惜哉!蕭何且死,所推賢唯曹參;魏、丙同心輔政;房喬每議事,必曰非如晦莫能籌之;姚崇避位,薦宋公自代。唯賢知賢,宜后人之莫及也。
關(guān)鍵詞:容齋隨筆,漢唐八相
蕭何、曹參、丙言、
魏征、房玄齡、杜如晦、姚崇、宋璟為漢唐名相,不用歌頌。然前六位君子終身任宰相之職,而姚崇宋璟在唐明皇時(shí)任宰相,都不到三年。姚崇因?yàn)樽约簝蓚€(gè)兒子及親信小吏收賄賂被罷相,事出有因。宋璟僅僅因?yàn)閲?yán)厲禁止劣質(zhì)的錢幣及嫉惡如仇,沒(méi)有停止上訴,唐明皇因優(yōu)人的一句戲言而罷掉了他的宰相之位,姚崇、宋璟二人終身再?zèng)]被起用。宋璟罷相時(shí),年僅五十八歲,過(guò)了十七年才死去,后繼為相的,如張嘉貞、張說(shuō)、源乾曜、王脧、宇文融、裴光庭、蕭嵩、牛仙客,他們的才能顯而易見。只有杜暹、李元纮可稱為圣賢,也是廉潔奉公、 剛正不阿的人。放棄駿馬而不騎,怎么急急忙忙而改弦更張,真可惜?。∈捄螌⑺?,所推薦的賢人只有曹參;魏相、丙吉同心協(xié)力,輔佐國(guó)政;房玄齡每次商討國(guó)事,必說(shuō)沒(méi)有杜如晦參加不能籌劃決策;姚崇退避相位之時(shí),推薦宋璟代替自已。唯賢知賢,后人望之莫及??!