五鶴西北來,飛飛凌太清。
仙人綠云上,自道安期名。
兩兩白玉童,雙吹紫鸞笙。
去影忽不見,回風(fēng)送天聲。
我欲一問之,飄然若流星。
愿餐金光草,壽與天齊傾。
五只仙鶴從西北的天邊,盤旋翱翔而來。
綠色云彩上騎鶴的仙人自報家名:吾乃安期生。
四個白玉般靚麗的小童,雙雙吹著紫色的鸞笙。
突然間仙人消失,只有回旋的風(fēng)留下了絲絲天籟之聲。
我待追問幾句,他們已如流星,無影無蹤。
我真想得到仙草靈藥,人與天共老。
凌太清:經(jīng)過天空。凌,歷經(jīng)。太清,即天空。
安期:即安期生,仙人名?!妒酚洝し舛U書》中說,方士李少君自言于海上見過安期生,給他吃過大棗,其大如瓜,居海上蓬萊仙山。
“回風(fēng)”句:回風(fēng),回旋之風(fēng)。天聲,巨響。
傾:本意超越,這里指相匹。
李白 : 李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》...[詳細]