傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

宿贊公房

唐代 / 杜甫
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

杖錫何來此,秋風(fēng)已颯然。

雨荒深院菊,霜倒半池蓮。

放逐寧違性,虛空不離禪。

相逢成夜宿,隴月向人圓。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) m.duncanbcholidayhome.com]

高僧怎么也會(huì)來到這里?在這秋風(fēng)颯颯的季節(jié)我與您相逢。

陰雨撂荒了您深院的菊花,嚴(yán)霜欺倒了半池蓮影。

遭到放逐又豈能違背心性?身居荒野也未能放棄禪宗。

今夜與您相逢共宿,隴上的明月也向我們現(xiàn)出圓圓的光影。

注釋解釋

杖錫(xī):手持錫仗。錫仗,菩薩頭陀十八物之一,上有四股十二環(huán),表示四諦十二姻緣之義。比丘向人乞食,到門口,便震動(dòng)錫杖上的小環(huán)作聲,以讓人知道。

颯(sà)然:形容風(fēng)吹時(shí)沙沙作響。

寧:豈能。

虛空:荒野無人之處。贊公土室在山野。

隴(lǒng)月:潔白明亮的月亮。

創(chuàng)作背景

此詩當(dāng)是乾元二年(759)深秋在秦州時(shí)作。贊公是杜甫的舊友,在長安大云寺作住持時(shí),曹留杜甫在寺內(nèi)小住,并贈(zèng)送絲細(xì)毛布。不曾想到在流寓中相逢。詩中描寫夜宿贊公土室的所見所感,對(duì)贊公的守禪本性給予贊美,抒發(fā)了他鄉(xiāng)遇故知的欣喜之情。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

詩人因上疏救宰相房琯,被貶棄官,暫居秦州,不意遇到了謫置此地的原京師大云寺贊公,所以以“錫杖何來此”反詰起筆,表現(xiàn)了驚愕之情?!扒镲L(fēng)已颯然”自然是寄情于景,以秋風(fēng)述說一份不滿與困苦?!坝昊纳钤壕?,霜倒半池蓮”緊接“秋風(fēng)”義旨,進(jìn)一步渲染贊公與自己處境的蕭條凄涼。對(duì)仗工整,用字精準(zhǔn),以“荒”“倒”二字使冷落身世傳神而出。此處也為下文贊嘆贊公梵行高潔,禪心清凈作一反襯。詩至“放逐寧違性,虛空不離禪”則秋戚之情一掃而空,換之以無盡的平和,又透出獨(dú)立孤峰頂?shù)暮狼?。贊公深通佛法,無論外境如何變化,也不能動(dòng)搖他的清凈心。而一切萬法無非真如,放逐本身也不離空性,就如虛空也是禪。在贊公身邊,使詩人也感染了幾分寧靜安詳。夜間在贊公房間休息,望見朗朗明月,掃清太虛,猶如禪心空明,能出種種違順。同時(shí)尾聯(lián)也點(diǎn)出題意,以作照應(yīng)。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩...[詳細(xì)]

杜甫的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

宿贊公房古詩原文翻譯賞析-杜甫

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)