傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

聽舊宮中樂人穆氏唱歌

唐代 / 劉禹錫
古詩原文
[挑錯/完善]

曾隨織女渡天河,記得云間第一歌。

休唱貞元供奉曲,當時朝士已無多。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 m.duncanbcholidayhome.com]

你曾經隨從織女渡過天河,我記得天上云間最美妙的歌。

不要再唱貞元年間供奉皇帝的舊曲,當日朝廷上的士大夫現(xiàn)在已經不多。

注釋解釋

織女:即織女星。此喻指郡主。唐時,太子的女兒稱郡主。天河:銀河。

云間:天上,喻宮廷。第一歌:喻極美妙的歌曲。

貞元:唐德宗年號。供奉曲:宮廷內演奏的歌曲。

當時:一作“如今”。朝士:朝廷之士,泛稱中央官員。

創(chuàng)作背景

因革新運動失敗。柳、劉等八人,都被貶。十年以后,他們才被提升。劉禹錫因在召還長安后作了一篇玄都觀看桃花的詩,諷刺當局,再度被貶。又過了十四年,他才被再度召還,先后在長安及洛陽任職。這首詩即作于劉禹錫飄零宦海、久經風波之后。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

此詩反映了作者追念往日的政治活動,傷嘆自己老而無成的感慨。這不只是個人的遭遇,而更主要的是國家的治亂問題。因此,滲透于這首詩中的感情,主要是政治性的。

頭兩句寫昔寫盛。天河、云間,喻帝王宮禁??椗鄠魇翘斓鄣膶O女,詩中以喻郡主。這位舊宮人,可能原系某郡主的侍女,在郡主出嫁之后,還曾跟著她多次出入宮禁,所以記得宮中一些最動人心弦的歌曲。而這些歌曲,則是當時唱來供奉德宗的。詩句并不直接贊賞穆氏唱得如何美妙動聽,而只說所唱之歌,來之不易,只有多次隨郡主入宮,才有機會學到,而所學到的,又是“第一歌”,不是一般的,則其動聽悅耳自然可知。這和杜甫江南逢李龜年》詩說李龜年的歌,只有在崔九堂前、岐王宅里才能聽到,則其人之身價,其歌之名貴,無須再加形容,在藝術處理上,并無二致。

后兩句寫今寫衰。從德宗以后,已經換了順宗、憲宗、穆宗、敬宗、文宗(或者還要加上武宗)等好幾位皇帝,朝廷政局,變化很大。當時參加那一場短命的政治革新運動的貞元朝士,仍然還活著的,已經“無多”了。此時聽到這位舊宮人唱著當時用來供奉德宗皇帝的美妙的歌,回想起在貞元二十一年(805年)那一場充滿著美妙的希望但旋即幻滅的政治斗爭,加上故交零落,自己衰老,真是感慨萬千,所以,無論她唱得多么好,也只有祈求她不要唱了。一般人聽到美妙的歌聲,總希望歌手繼續(xù)唱下去,而詩人卻要她“休唱”。由此就可以察覺到詩人的心情激動的程度,他的心潮是起伏難平的。

作者介紹
[挑錯/完善]

劉禹錫 : 劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人...[詳細]

劉禹錫的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

聽舊宮中樂人穆氏唱歌古詩原文翻譯賞析-劉禹錫

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號