出自 唐代 杜甫 《客夜》
客睡何曾著,秋天不肯明。
卷簾殘?jiān)掠?,高枕遠(yuǎn)江聲。
計(jì)拙無衣食,途窮仗友生。
老妻書數(shù)紙,應(yīng)悉未歸情。
客居他鄉(xiāng)何曾得以入睡?漫長(zhǎng)的秋夜啊天總是不肯明。
映入門簾的是殘?jiān)碌墓庥?,高翻枕畔的是遠(yuǎn)江的濤聲。
生計(jì)笨拙弄得衣食皆無,處境艱難的我只得依賴友朋。
給老伴兒寫了幾紙書信,應(yīng)該讓她知道我未歸的苦情。
著(zhuó):入睡。
明:天亮。
殘?jiān)拢簩⒙渲隆?/p>
高枕:高字此處作動(dòng)詞,指江聲從高處而來。
計(jì):謀生之計(jì)。拙(zhuō):拙劣。
途窮:旅途困窘。仗友生:靠朋友。
悉:知悉。未歸情:遲遲未歸的苦衷。
寶應(yīng)元年(762)的秋天,杜甫送嚴(yán)武還朝,一直從成都送到綿州(今四川省綿陽縣)的奉濟(jì)驛。但當(dāng)他正要返回成都時(shí),成都少尹徐知道作亂,于是杜甫避走到梓州。這首詩,就是他流落在梓州時(shí)寫的。
詩題為《客夜》而通篇不見“夜”字,但又全是客夜之景,客夜之情,讀之真感有高處著筆,不落言筌之妙。全詩語言樸實(shí),情感真擎,意境清幽,含蓄蘊(yùn)籍,耐人尋味。
首聯(lián)“客睡何曾著,秋天不肯明?!碧峁P入題,籠罩全篇?!昂卧薄安豢稀彼淖钟葹闅v來評(píng)注家們所贊賞。這四字詩人在別處雖曾用過(《復(fù)愁十二首》“胡虜何曾盛,干戈不肯休”),但用在此處卻顯得特別精警。它形象地表現(xiàn)出詩人“睡不著還望睡著,天不明直望天明”(金圣嘆《杜詩解》)的情態(tài)。王嗣奭贊此四字“用得精神”即是說展現(xiàn)了形象,傳出了神采。葛立方也說:“含蓄甚佳?!保ā俄嵳Z陽秋》)這里所謂的“含蓄”也正是就它表現(xiàn)的形象意蘊(yùn)的深度而言。
頷領(lǐng)“入簾殘?jiān)掠?,高枕遠(yuǎn)江聲”緊承首句“客睡何曾著”而來。從文字上看,好像只寫的是月影江聲,秋夜之景,但實(shí)際顯現(xiàn)的正是客愁不寐之情,不過詩人用的是襯映手法,以景寓情罷了?!案哒怼笔?a href='http://m.duncanbcholidayhome.com/shiren/432164.html' target='_blank'>杜甫習(xí)用詞語,集中凡十見,用于律詩對(duì)句共八處,其中六個(gè)高字均“死字活用”(參見施鴻?!蹲x杜詩說》),用語法術(shù)語說即是“形容詞用作動(dòng)詞”。梓州四周多山,江水從遠(yuǎn)處山間流來,夜靜之時(shí)在枕上聽之,覺其聲來自比枕高之處。
月影由東窗漸移西窗,分明是后半夜的光景,故說“殘?jiān)掠啊?。月兒篩過窗簾,光影灑地,對(duì)無憂的人說來正是秋夜美景,但對(duì)今夜愁苦熬煎,竟夕不寐的詩人來說就倍增煩惱了,只好斜倚著讓自己輕松自適些。殊知,那遠(yuǎn)處的江聲又聽得更清,擾人愁煩,何況這江聲又是遠(yuǎn)江之聲,更把詩人的愁緒引向“談笑行殺戮,濺血滿長(zhǎng)衢”(《草堂》)的成都。新營(yíng)的草堂,留居的妻兒,都是難堪的系念,而“家遠(yuǎn)傳書目,秋來為客情”(《悲秋》)則更使情懷悲愴了。詩人不直接著墨于竟夕不寐的愁苦而以殘?jiān)陆曋俺鲋?,真是“文外曲致”,含味無窮。
嚴(yán)武離蜀,杜甫失掉了生活上和精神上的支持者。梓州是嚴(yán)武領(lǐng)東川節(jié)度使時(shí)的舊地,那里有他的舊部、僚屬,借嚴(yán)的關(guān)系也許可以得到一些生活資助,這次詩人去梓州除了避亂之外可能還有這個(gè)因素。從詩人這時(shí)期寫的許多投寄,奉贈(zèng)和參加宴飲的詩來看,不難得到證實(shí)。他幾乎向當(dāng)時(shí)在梓州稍占勢(shì)要的人(如李梓州、楊梓州,嚴(yán)二別駕以及留后章彝等)都委婉地表示過冀求資助之意,但得到的不過是幾次應(yīng)酬宴請(qǐng)和臨時(shí)的少數(shù)周濟(jì)罷了。因而詩人不斷發(fā)出“巴蜀愁誰語”(《游子》),“厭蜀交游冷”(《春日梓州登樓二首》)的孤獨(dú)與絕望的悲嘆。他將離梓州時(shí)寫的“昔如縱壑魚,今如喪家狗”(《將適吳楚留別章使君留后兼幕府諸公》),“三年奔走空皮骨,始信人間行路難”(《將赴成都草堂途中有作先寄嚴(yán)鄭公五首》)等詩句,可算詩人這一時(shí)期凄惶無依生活的總寫照,也是頸聯(lián)“計(jì)拙無衣食,途窮仗友生”的最好注腳。從結(jié)構(gòu)上看,頸聯(lián)二句正是遙接首聯(lián)“秋天不肯明”句而來的,它具體地傾訴出“不肯明”的煩怨之情的根由。
尾聯(lián)“老妻書數(shù)紙,應(yīng)悉未歸情?!崩掀薮邭w,使詩人更陷入了欲歸不能的焦灼之中,如何回答老妻,千愁萬緒,苦衷難述。杜甫在這里是說:“老妻啊,你是應(yīng)當(dāng)理解我不能回家苦衷的,為什么寫這樣幾頁長(zhǎng)信催我回家呢?”詩人不在結(jié)尾處用重筆再寫自己不眠的痛苦而拓開一筆寫老妻應(yīng)理解我不能歸家的苦衷,寫得含蓄,說得真切,無限酸哀涌而不吐,令人不忍卒讀。從全詩結(jié)構(gòu)看,這兩句不但是全詩感情發(fā)抒的高潮,也是首聯(lián)“何曾著”“不肯明”的歸穴。層次起伏,首尾一貫,曲盡章法變幻之妙。
杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩