傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

狂風(fēng)落盡深紅色,綠葉成陰子滿枝。

唐代 / 杜牧
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代杜牧的《嘆花 / 悵詩》

自是尋春去校遲,不須惆悵怨芳時。

狂風(fēng)落盡深紅色,綠葉成陰子滿枝。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

只遺憾自己尋訪春色去的太晚,不必滿懷惆悵埋怨花開得太早。

狂風(fēng)已吹盡了鮮紅的花朵,現(xiàn)在綠葉成蔭果實(shí)綴滿枝。

注釋解釋

自是:都怪自己。

校:即“較”,比較。

狂風(fēng):指代無情的歲月,人事的變遷。

深紅色:借指鮮花。

子滿枝:雙關(guān)語。即使是說花落結(jié)子,也暗指當(dāng)年的妙齡少女如今已結(jié)婚生子。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

關(guān)于此詩,有一個傳說故事:杜牧游湖州,識一民間女子,年十余歲。杜牧與其母相約過十年來娶,后十四年,杜牧始出為湖州刺史,女子已嫁人三年,生二子。杜牧感嘆其事,故作此詩。這個傳說不一定可靠,但此詩以嘆花來寄托男女之情,是大致可以肯定的。它表現(xiàn)的是詩人在浪漫生活不如意時的一種惆悵懊喪之情。

全詩四句二十八字。詩人借尋春遲到,芳華已逝,花開花落、子滿枝頭,喻少女青春已過,含蓄委婉地抒發(fā)機(jī)緣已誤,時不再來的惆悵之情。此詩通篇采用“比”的手法,形象生動,含蓄自然,耐人尋味。

首句的“春”猶下句的“芳”,指花。而開頭一個“自”字富有感情色彩,把詩人那種自怨自艾,懊悔莫及的心情充分表達(dá)出來了。第二句寫自解,表示對春暮花謝不用惆悵,也不必怨嗟。詩人明明在惆悵怨嗟,卻偏說“不須惆悵”,明明是痛惜懊喪已極,卻偏要自寬自慰,這在寫法上是騰挪跌宕,在語意上是翻進(jìn)一層,越發(fā)顯出詩人惆悵失意之深,同時也流露出一種無可奈何、懊惱至極的情緒。

后兩句寫自然界的風(fēng)風(fēng)雨雨使鮮花凋零,紅芳褪盡,綠葉成陰,結(jié)子滿枝,果實(shí)累累,春天已經(jīng)過去了。似乎只是純客觀地寫花樹的自然變化,其實(shí)蘊(yùn)含著詩人深深惋惜的感情。

此詩主要用“比”的手法。通篇敘事賦物,即以比情抒懷,用自然界的花開花謝,綠樹成陰子滿枝,暗喻少女的妙齡已過,結(jié)婚生子。但這種比喻不是直露、生硬的,而是若即若離,婉曲含蓄的,即使不知道與此詩有關(guān)的故事,只把它當(dāng)作別無寄托的詠物詩,也是出色的。隱喻手法的成功運(yùn)用,又使此詩顯得構(gòu)思新穎巧妙,語意深曲蘊(yùn)藉,耐人尋味。

作者介紹

杜牧 : 杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世

杜牧的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

狂風(fēng)落盡深紅色,綠葉成陰子滿枝。-原文翻譯賞析-杜牧

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號