出自唐代王維的《臨湖亭》
輕舸迎上客,悠悠湖上來(lái)。
當(dāng)軒對(duì)尊酒,四面芙蓉開。(尊一作:樽)
乘坐著輕便的小船迎接貴客,小船在湖上悠悠地前行。
賓主圍坐臨湖亭中開懷暢飲,四周一片盛開的蓮花。
輕舸(gě):輕便的小船。吳楚江湘一帶方言,稱船為舸。
上客:尊貴的客人。
芙蓉:此指荷花,即水芙蓉。
當(dāng)軒。臨窗。轷。有窗的長(zhǎng)廊。
樽(zūn):盛酒的器具。
這首詩(shī)具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。是夏日某一天,作者乘舟至湖心亭飲酒賞荷。景物清新可愛,賞心悅目,作者心生歡愉,于是寫下這首詩(shī)作。
詩(shī)人王維在亭子里等待、迎接貴賓,輕舸在湖上悠然駛來(lái)。賓主圍坐臨湖亭開懷暢飲,窗外就是一片盛開的蓮花。詩(shī)歌將美景、鮮花、醇酒和閑情巧妙地融于一體,在自然中寄深意,與質(zhì)樸中見情趣,娟秀飄逸的意境,令人陶醉。
此詩(shī)頗同《山居秋瞑》“竹喧”“蓮動(dòng)”之意。然“竹喧”“蓮動(dòng)”是從他人著筆,而此詩(shī)則是自我抒懷。與“上客”摯友相約湖上一游,良辰、美景、高朋,人生之快哉莫過如此。詩(shī)中最為精彩處乃最后一句,此本為唐詩(shī)小絕句之慣例,喜以收束處點(diǎn)綴二三意象,以達(dá)言盡無(wú)窮之效。技法眾人皆,唯如何遣詞造句則有凡圣之異?!八拿妗憋@景色之開闊以見心境之敞亮。芙蓉之嫣然,映襯游客之歡顏。詩(shī)人輕松歡快之情韻傳播于辭章,使小詩(shī)亦隨之簡(jiǎn)明單純,無(wú)甚深意揣摩,只以清新自然得一時(shí)之歡然欣悅。
此類風(fēng)調(diào)甚似孟襄陽(yáng)之作,世以“王孟”并稱,即多著意于此。襄陽(yáng)思慮單純,酣然以樂,無(wú)幽思而多甜美。心田得此滋潤(rùn),無(wú)須深意仍能回味縈懷。稍有不同處,襄陽(yáng)樂之歡暢,故而興高而采烈。摩詰思慮深沉,難得有此閑淡。因此心性,而淡然以歡并無(wú)神采飛揚(yáng)之色。襄陽(yáng)亦是“開軒面場(chǎng)圃”,但末尾仍不忘叮嚀“待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花”,可見其興致之高昂。而摩詰只一“四面芙蓉開”,點(diǎn)到為止,幽喜意俱在無(wú)言之中。
王維 : 王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫,畫中有