出自宋代李清照的《丑奴兒·晚來(lái)一陣風(fēng)兼雨》
晚來(lái)一陣風(fēng)兼雨,洗盡炎光。理罷笙簧,卻對(duì)菱花淡淡妝。
絳綃縷薄冰肌瑩,雪膩酥香。笑語(yǔ)檀郎:今夜紗廚枕簟涼。
傍晚,來(lái)了陣風(fēng),下了場(chǎng)雨,洗盡了白天逼人的暑熱,天氣變得涼爽起來(lái)。彈完笙簧,又對(duì)著鏡子抹上一層薄薄的晚妝。
絳紅薄綃的透明睡衣朦朦朧朧,雪白的肌膚若隱若現(xiàn),醉人的幽香陣陣襲來(lái)。微微一笑,輕啟朱唇:“郎君,今天晚上的竹席可真涼爽呵。”
菱花:指古代銅鏡中一種花式外形的鏡,或鏡背刻有菱形花紋的鏡。
檀郎:是西晉的潘岳(即潘安)。潘安姿儀秀美超群,小字為檀奴,后被人稱為“檀郎”。這里的檀郎是心中情郎的代稱。
李清照 : 李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲