出自唐代杜牧的《登池州九峰樓寄張祜》
百感中來(lái)不自由,角聲孤起夕陽(yáng)樓。(中一作:衷)
碧山終日思無(wú)盡,芳草何年恨即休?
睫在眼前長(zhǎng)不見(jiàn),道非身外更何求。
誰(shuí)人得似張公子,千首詩(shī)輕萬(wàn)戶侯。
多少感慨從內(nèi)心涌上不能自已,忽然角聲孤單單地在夕陽(yáng)下的樓上響起。
分別后對(duì)著碧山整日思念無(wú)盡,看著這些夾道的芳草,離恨又哪一年能停止住呢?
睫毛就在眼前卻總是看不見(jiàn),有道有才華在身,又何必向別處追求呢?
有誰(shuí)能夠比得上你張公子,以上千首詩(shī)篇蔑視那萬(wàn)戶侯。
九峰樓:在今安徽貴池東南的九華門上。一作“九華樓”。
百感:指內(nèi)心種種復(fù)雜的情感。中:一作“衷”,指內(nèi)心。
芳草:象征賢者。即:一作“始”。
長(zhǎng):一作“猶”。
得似:能像,能比得上。張公子:指張祜。
輕:作動(dòng)詞,輕視、蔑視的意思。
此詩(shī)作于公元844年(唐武宗會(huì)昌四年)至公元846年(六年)杜牧池州刺史任上。長(zhǎng)慶(唐穆宗年號(hào),821─824)年間,白居易為杭州刺史,張祜和徐凝同應(yīng)貢舉而未能分出誰(shuí)當(dāng)首薦。白居易遂出試題《長(zhǎng)劍倚天外賦》、《余霞散成綺詩(shī)》,命二人決賽。結(jié)果列徐第一,張第二。張以為恥,遂“行歌而返”。杜牧事后得知,也很憤慨。公元845年(唐武宗會(huì)昌五年)秋天,張祜從丹陽(yáng)寓地來(lái)到池州看望出任池州刺史的杜牧。兩人遍游境內(nèi)名勝,以文會(huì)友,交誼甚洽。此詩(shī)即作于此次別后。
此詩(shī)為友人張祜鳴不平,表達(dá)了作者對(duì)張祜懷才不遇的同情以及對(duì)白居易的不滿,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)世風(fēng)日下的傷感之情。全詩(shī)格調(diào)蒼涼,感情沉痛,語(yǔ)言凝練,富有哲理,興寄深遠(yuǎn),情韻悠長(zhǎng),堪為抒情名篇。
這首詩(shī)純乎寫情,旁及景物,也無(wú)非為了映托感情。第一句用逆挽之筆,傾泄了滿腔感喟。眾多的感慨一齊涌上心頭,已經(jīng)難于控制了。“角聲”句勢(shì)遒而意奇,為勾起偌多感嘆的“誘因”。這一聯(lián)以先果后因的倒裝句式,造成突兀、警聳的藝術(shù)效果。
“孤起”二字,警醒俊拔,高出時(shí)流甚遠(yuǎn)。一樣的斜陽(yáng)畫角,用它一點(diǎn)染,氣格便覺(jué)異樣,似有一種曠漠、凄咽的情緒汩汩從行間流出。角聲本無(wú)所謂孤獨(dú),是岑寂的心境給它抹上了這種感情色彩。行舊地,獨(dú)憑欄桿,自然要聯(lián)想到昔日同游的歡樂(lè),相形之下,更顯得獨(dú)游的凄黯了。
“碧山終日思無(wú)盡,芳草何年恨即休?”句承上而來(lái),抒發(fā)別情。對(duì)面的青山──前番是把臂同游的處所;夾道的芳草──伴隨著友人遠(yuǎn)去天涯。翠峰依舊,徒添知己之思;芳草連天,益增離別之恨。離思是無(wú)形的,把它寄寓在路遠(yuǎn)山長(zhǎng)的景物中,便顯得豐滿、具體,情深意長(zhǎng)了。詩(shī)人正是利用這種具有多層意蘊(yùn)的詞語(yǔ)暗示讀者,引發(fā)出豐富的聯(lián)想來(lái),思致活潑,宛轉(zhuǎn)關(guān)情。
“睫在眼前長(zhǎng)不見(jiàn),道非身外更何求?!本渌脊P俱換,由抽繹心中的懷想,轉(zhuǎn)為安慰對(duì)方。目不見(jiàn)睫,喻人之無(wú)識(shí),這是對(duì)白居易的微詞?!暗婪巧硗狻保Q頌張祜詩(shī)藝之高,有道在身,不必向別處追求。這是故作理趣語(yǔ),來(lái)慰藉自傷淪落的詩(shī)友。自此,詩(shī)的境界為之一換,格調(diào)也迥然不同,可見(jiàn)作者筆姿的靈活多變。
“誰(shuí)人得似張公子,千首詩(shī)輕萬(wàn)戶侯?!本痛烁靼l(fā)揮。“誰(shuí)人得似”即無(wú)人可比之意,推崇之高,無(wú)以復(fù)加。末句“千首詩(shī)輕萬(wàn)戶侯”補(bǔ)足“誰(shuí)人得似”句意,大開(kāi)大合,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。在杜牧看來(lái),張祜把詩(shī)歌看得比高官厚祿更重,沒(méi)有誰(shuí)及得上他的清高豁達(dá)。
此詩(shī)為抒情佳作,氣格清高俊爽,興寄深遠(yuǎn),情韻悠長(zhǎng),恰似倒卷簾櫳,一種如虹意氣照徹全篇,化盡涕洟,并成酣暢。這種旋折回蕩的藝術(shù)腕力,是很驚人的。它將對(duì)朋友的思念、同情、慰勉、敬重等意思,一一恰到好處地表現(xiàn)出來(lái),含蓄婉轉(zhuǎn)而又激情蕩漾。
一首詩(shī)里表現(xiàn)出這么復(fù)雜的感情,有紛挐的棖觸,綿渺的情思,氣類的感憤,理趣的闡發(fā)和名士所特具的灑脫與豪縱。風(fēng)骨錚錚,窮極變化。喜怒言笑,都是杜牧的自家面目。小杜的俊邁、拗峭,深于感慨的詩(shī)風(fēng),于此也可略窺究竟了。
杜牧 : 杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世