傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

歸來報名主,恢復(fù)舊神州。

宋代 / 岳飛
古詩原文
[挑錯/完善]

出自宋代岳飛的《送紫巖張先生北伐》

號令風(fēng)霆迅,天聲動北陬。

長驅(qū)渡河洛,直搗向燕幽。

馬蹀閼氏血,旗梟可汗頭。

歸來報明主,恢復(fù)舊神州。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

軍中的號令好似疾風(fēng)暴雷,官軍的聲威震動了大地的每個角落。

軍隊長驅(qū)直入,必將迅速收復(fù)河洛一帶失地,一直攻打到幽燕一帶。

戰(zhàn)馬到處,踏著入侵之?dāng)车难E,旗桿上懸掛著敵國君主的頭顱。

官軍勝利歸來,把好消息報告皇帝,收復(fù)了失地,祖國又得到了統(tǒng)一。

注釋解釋

紫巖張先生:指抗金名將張浚,詩人朋友。

北伐:指張浚以宰相兼都督諸路軍馬事的身份,召集諸將至平江府,準(zhǔn)備北伐事。詩人也是北伐將領(lǐng)之一。

風(fēng)霆:疾風(fēng)暴雷。形容迅速,雷厲風(fēng)行。

天聲:指宋軍的聲威。

北陬 (zōu):大地的每個角落。

河洛:黃河、洛水,這里泛指金人占領(lǐng)的土地。

蹀 (dié):踏。

閼氏(yān zhī):代指金統(tǒng)治者。匈奴的王后,這里代指金朝侵略者。

可汗(kè hán):古代西域國的君主,這里借指金統(tǒng)治者。

神州:古代稱中國為神州。

創(chuàng)作背景

公元1134年(紹興四年),金兀術(shù)和偽齊漢奸劉豫的軍隊聯(lián)合南侵,張浚被任命為防守長江的統(tǒng)帥,這時詩人率領(lǐng)的軍隊也參加了防御戰(zhàn)。當(dāng)張浚出發(fā)到前線督戰(zhàn)時,詩人寫了這首詩替他送行。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詩頌揚張浚指揮有方,號令暢達,致使宋軍的聲威震撼天下、包括北方原境內(nèi)外的各個角落。這首詩不是一般的贈送酬答之作,而是一首雄偉嘹亮的進行曲,一首愛國主義的佳作。

“號令風(fēng)霆迅,天聲動北陬”,號令是北伐出師的號令,天聲是大宋天朝的聲音,這聲音,北方遺民父老盼了好久好久,范成大《州橋》詩云:“州橋南北是天街,父老年年等駕回。忍淚失聲詢使者,幾時真有六軍來?”有了這樣的基礎(chǔ),北伐號令一出,即如颶風(fēng)雷霆迅速傳播,很快震動了最北邊的角落。用這種天風(fēng)海雨之勢超筆,充分襯出民心士氣的雄壯和誓復(fù)故土的決心,使全詩充溢著高昂亢奮的情調(diào)。

“長驅(qū)渡河洛,直搗向燕幽”,預(yù)言戰(zhàn)事,充滿必勝信心;“長驅(qū)”、“直搗”,勢如破竹;“河洛”、“燕幽”,渡黃河是恢復(fù)宋朝舊疆,向燕幽則還要恢復(fù)后晉石敬瑭割讓給契丹的燕云十六州,這乃是大宋自太祖、太宗而下歷代夢寐以求、念念不忘的天朝基業(yè)!

“馬蹀閼氏血,旗裊可汗頭“,用馬蹄踐踏閼氏的血肉,把可汗的人頭割下來掛在旗桿上示眾?!伴懯稀薄ⅰ翱珊埂边@里指金朝侵略者。這種必欲置之死地而后踐踏之的痛憤,不正是《滿江紅》詞中“壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血”的另一種說法“。

“歸來報明主,恢復(fù)舊神州?!毕胂髣P旋的情景,其發(fā)自內(nèi)心的喜悅,也正與“待從頭、收拾舊山河,朝天闕”相似,表達了岳飛長期的夙愿,也是他和張浚的共同理想。

全詩氣勢高昂,聲調(diào)鏗鏘,充滿著濃厚深沉的愛國主義情感和豪邁雄壯的英雄主義氣概。

作者介紹

岳飛 : 岳飛(1103—1142),字鵬舉,宋相州湯陰縣永和鄉(xiāng)孝悌里(今河南安陽市湯陰縣程崗村)人,中國歷史上著名的軍事家、戰(zhàn)略家、民族英雄,位列南宋中興四將之首。岳飛是南宋最杰出的統(tǒng)帥,

岳飛的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

歸來報名主,恢復(fù)舊神州。-原文翻譯賞析-岳飛

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號