傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

日出布谷鳴,田家擁鋤犁。

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代李白的《贈從弟冽》

楚人不識鳳,重價求山雞。

獻主昔云是,今來方覺迷。

自居漆園北,久別咸陽西。

風飄落日去,節(jié)變流鶯啼。

桃李寒未開,幽關豈來蹊。

逢君發(fā)花萼,若與青云齊。

及此桑葉綠,春蠶起中閨。

日出布谷鳴,田家擁鋤犁。

顧余乏尺土,東作誰相攜。

傅說降霖雨,公輸造云梯。

羌戎事未息,君子悲涂泥。

報國有長策,成功羞執(zhí)珪。

無由謁明主,杖策還蓬藜。

他年爾相訪,知我在磻溪。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 m.duncanbcholidayhome.com]

楚人不知道什么是鳳凰,花高價求購,卻買到山雞。

以前還以為是美文獻主,現(xiàn)在看來自己都很迷惑。

自從像莊子一樣居住在漆園,離我離開咸陽已經(jīng)很久了。

風吹著落日遠去,氣節(jié)變化,流鶯在柳陰下恰恰歡啼。

早春天寒,桃李花兒還沒有開放,此處仍然幽靜,怎么會下自成蹊?

你一來桃李就怒放花萼,繁花似錦,欲與云齊。

桑葉也剛剛出綠,春蠶也在蠶房孵化出來了。

太陽一出,布谷鳥歡鳴,田家開始鋤地犁田。

我卻沒有土地,誰可以伸手拉我一把?

傅說治理天下,普施霖雨,公輸盤卻喜歡造云梯去戰(zhàn)爭。

對外族作戰(zhàn)沒有平息,君子悲哀世道艱難。

君子報國有良好的計謀,成功以后卻羞于高居顯要的官位。

沒有途徑去謁見皇上,拄著拐杖回到草房。

那年你再來看我的話,要知道我就在姜太公曾經(jīng)釣過大魚的磻溪。

注釋解釋

(1)從弟冽:李冽,李白的堂弟,曾在山東幫助李白續(xù)娶了一位劉姓婦人。

(2)“楚人”兩句:傳說楚國有個人不認識鳳凰,花高價買了一只山雞,準備當鳳凰獻給楚王。見《伊文子。大道上》 重價:一作“高價”。

(3)“獻主”兩句:意思是李白自嘆當年奉詔入京,也像楚人獻山雞一樣誠心誠意,結果反而被放出京,才覺得自己太執(zhí)迷。

(4)漆園:在今山東菏澤,莊子當年做過漆園吏。這里以“居漆園”來喻示隱居。

(5)咸陽:秦朝的首都,這里實指唐朝的首都長安。磻溪:在今陜西寶雞市東南,相傳是姜太公釣魚的地方。

(6)節(jié)變:季節(jié)變化。

(7)花萼:古人用花萼比喻兄弟,這里是說李白遇到堂弟李冽,仿佛花開萼放。

(8)中閨:即閨房,婦女住的房間。

(9)傅說:殷商王武丁的大宰相,為治世良臣。因為傅說很好的完成了武丁給他的任務,所以李白說他“降霖雨”。

(10)公輸:即魯班

(11)羌戎:這里指吐魯渾,吐蕃。

(12)涂泥:涂炭,遭受苦難。

(13)執(zhí)珪:指立功受封。

(14)蓬藜:草野

(15)磻溪:在今陜西寶雞東南。商代末年呂望曾在此垂釣。

創(chuàng)作背景

天寶初年,由道士吳人筠推薦,唐玄宗召他進京,命他供奉翰林。不久,因權貴的讒悔,于天寶三、四年間(公元 744或745年),被排擠出京。此后,他在江、淮一帶盤桓,思想極度煩悶。此詩是李白離開長安后居住于山東時所作。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

李白被迫離開長安已有兩年,三年供奉翰林的生活讓他親眼目睹了唐王朝腐朽黑暗的社會現(xiàn)實。以唐玄宗為首的統(tǒng)治階級窮奢極欲,利令智昏,他們?yōu)榱伺懦猱惣憾M行的政治迫害更是令人觸目驚心。這讓李白對統(tǒng)治者的幻想逐漸破滅,內心的不平和憤懣與日劇增。這首詩是詩人寫給堂弟的,所以語氣上并不像“大道如青天,我獨不得出”(《行路難》)那樣慷慨激昂。但是娓娓道來的敘述中依然時時隱現(xiàn)出詩人心底的不滿和憤慨。

詩中反映了詩人的矛盾心情:他認為自己胸懷報國的壯志豪情,又有滿腹才華,卻沒有一展身手的機會。只好隨居,但心里卻有不甘。并且躬耕也缺乏相應的條件。詩中用“楚人不識鳳,重價求山雞”,“傅說降霖雨,公輸造云梯”。等典故表示了自己不受重用的悲憤。同時也傳達出自己雖然受到排擠,但仍為邊地的動亂而擔憂的胸還天下之意。

詩歌開篇,作者從“楚人不識鳳”到“久到咸陽西”交代了為什久居于此,援引楚人重價買山雞的典故說明自己當初“獻主”的錯誤:自己曾像那個拿著山雞當鳳凰獻給楚王的人一樣自信,現(xiàn)在反而明白是迷誤,因為君王也許并不需要自己這樣的人才。同時也表達了對統(tǒng)治階級打壓和排擠表示不滿。接著作者對自己目前的生活狀況進行了描寫:“風飄落日去,節(jié)變流鶯啼”,時光在無情流逝,眼看老之將至,而自己只能在這里看風起吹過,太陽升了又落,冬去春來,鳥兒飛走又飛來。作者同時對堂弟的到來表示歡迎:“桃李寒未開,幽關豈來蹊。”意思是桃花未開,沒有人來攀折,我幽居在此,也沒有人會來,只有你的拜訪讓我感覺到兄弟情深。然后寫道“及此桑葉綠,春蠶起中閨。日出布谷鳴,田家擁鋤犁?!币馑际寝r(nóng)家繁忙的時候,婦人要忙著養(yǎng)蠶,農(nóng)人要忙著耕地,而自己一介書生,住在這不相宜的環(huán)境里,不可能與婦人一道養(yǎng)蠶,更不可能和農(nóng)人一起耕地,于是只是孤獨的在此。然而,這并不是詩歌的主題。作者很快將話題轉移到對生活的不滿和社會的擔憂上去:“傅說降霖雨,公輸造云梯”,他說,自己雖然有公輸班那樣的才能,卻不能像傅說一樣被重用,眼看著邊疆戰(zhàn)亂,生靈涂炭而無法獻策立功。而“報國有長策,成功羞執(zhí)珪”還強調了作者希望得到重用并不是為了高官厚祿,榮華富貴。最后作者寫道:“無由謁明主,杖策還蓬藜”,意思是自己無法見到明主,沒有辦法得到重用,就這樣已經(jīng)到了拄著拐杖走路的年紀了,感嘆空有滿懷的壯志和才能卻毫無用武之地。結尾“他年爾相訪,知我在磻溪”是作者明志的話,說自己依然在等待,等待著文王相訪,等待君臣相合,一展宏圖。

李白灑脫不羈的氣質、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發(fā)的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。本詩從“傅說降霖雨”開始作者的感情開始達到高潮,一步步升華。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。

從這首詩中可以看到,雖然李白對當時的統(tǒng)治階級十分失望,但他并沒有完全絕望,他還懷著重返朝廷的想法,希望獻出自己的才華和力量,拯救黎民百姓于水火之中。詩人這種憂國憂民的感情和積極入世的態(tài)度,決定了這首詩雖然基調有些低沉,卻在沉郁中有一股振奮之氣。

作者介紹

李白 : 李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

日出布谷鳴,田家擁鋤犁。-原文翻譯賞析-李白

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號