hán bì fán xíng
|
韓弊煩刑
|
關(guān)鍵詞:千字文
韓非子是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期法家的代表人物,刑名學(xué)派的大家,關(guān)于他的身世《史記"老子韓非列傳》中記載得非常清晰。“韓非者,韓之諸公子也。喜刑名法術(shù)之學(xué),而其歸本於黃老。非為人口吃,不能道說,而善著書。與李斯俱事荀卿,斯自以為不如非。非見韓之削弱,數(shù)以書諫韓王,韓王不能用。於是韓非疾治國(guó)不務(wù)修明其法制,執(zhí)勢(shì)以御其臣下,富國(guó)彊兵而以求人任賢,反舉浮淫之蠹而加之於功實(shí)之上。以為儒者用文亂法,而俠者以武犯禁。寬則寵名譽(yù)之人,急則用介胄之士。今者所養(yǎng)非所用,所用非所養(yǎng)。悲廉直不容於邪枉之臣,觀往者得失之變,故作孤憤、五蠹、內(nèi)外儲(chǔ)、說林、說難十餘萬(wàn)言。然韓非知說之難,為說難書甚具,終死於秦,不能自脫”。
韓非本是韓國(guó)的貴族子弟,有口吃的毛病,不善于講話,卻擅長(zhǎng)于著書立說。他和李斯都是荀子的學(xué)生,李斯自認(rèn)為學(xué)識(shí)比不上韓非。
韓非看到韓國(guó)漸漸衰弱下去,屢次上書韓王,無(wú)奈韓王不納。韓非痛恨治理國(guó)家不致力于修明法制,不能憑借君王的權(quán)勢(shì)來管理部下,不能任用賢能之士富國(guó)強(qiáng)兵,反而任用夸夸其談、對(duì)國(guó)家有害的文學(xué)游說之士,并且讓他們的地位高于講求功利實(shí)效的人。他認(rèn)為文人用文字鉆國(guó)家法律的空子,游俠靠武藝違犯國(guó)家禁令。國(guó)家太平時(shí),君主寵信那些徒有虛名的文人,形勢(shì)危急時(shí),又使用那些披甲戴盔的武士?,F(xiàn)在國(guó)家養(yǎng)的人并不是所需要的,而要用的人又不養(yǎng),所以寫下《孤憤》《五蠹》《內(nèi)外儲(chǔ)》《說林》《說難》等十余萬(wàn)字的著作。他的著作傳到了秦國(guó),秦始皇一見如獲至寶,立即攻打韓國(guó),為的就是要韓非。
韓非一到秦國(guó),秦始皇即與他日夜長(zhǎng)談,非常喜歡他。秦朝制定和實(shí)施的各項(xiàng)政策,在很大程度上是根據(jù)韓非子的理論制定的。還沒等始皇重用韓非,李斯、姚賈等人因嫉妒而毀謗韓非,說:“韓非本是韓國(guó)的貴族后裔。現(xiàn)在大王要吞并六國(guó),韓非到頭來還是要幫助韓國(guó)的。如果大王不用他,再放他回去,這是自種禍根啊,不如以過法誅之!給他隨便加個(gè)罪名,處死算了。”秦始皇以為此話有理,就下令有司給韓非定罪。李斯乘機(jī)給韓非送去了毒藥,叫他自殺。韓非想要當(dāng)面向秦王述說是非,又見不到。韓非悲憤交加,在獄中服毒自盡而亡。秦王下令后即悔,馬上派人去赦免他,可惜韓非已經(jīng)死了。
韓非子最終死在自己制定的煩苛的刑法之下,司馬遷說他“明知游說帝王之難,還寫了部《說難》的專著,但他本人卻逃脫不了游說君主的災(zāi)禍”,所以稱為“韓斃煩刑”。弊就是自弊,自己倒斃、死亡的意思。
這幾句話的白話意思,就是:
晉文公、楚莊王先后稱霸,
趙國(guó)、魏國(guó)首先受困于連橫的策略。
晉國(guó)向虞國(guó)借路去消滅虢國(guó),
結(jié)果連虞國(guó)也一起給消滅了。
晉文公在踐土召集諸侯歃血會(huì)盟。
蕭何遵奉漢高祖簡(jiǎn)約的律法制定九章,
韓非卻自死在他自己主張的苛刑之下。