傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

千秋歲·淡煙平楚

明代 / 劉基
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

淡煙平楚,又送王孫去?;ㄓ袦I,鶯無語。芭蕉心一寸,楊柳絲千縷。今夜雨,定應(yīng)化作相思樹。

憶昔歡游處,觸目成前古。良會(huì)處,知何許?百杯桑落酒,三疊陽關(guān)句。情未了,月明潮上迷津渚。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) m.duncanbcholidayhome.com]

平野上淡淡的煙霧,又送貴族公子而去?;▋喝栽诳奁?,黃鶯寂然無語。芭蕉心縮卷不展,依依楊柳愁思千縷。今夜的雨,一定會(huì)化為那相思樹,雙目所過間,都成前塵故事。不知何時(shí)能再相會(huì)?飲下百倍桑落酒,高唱三疊陽關(guān)句,情還未了,渡口邊的月已迷蒙了江水。

注釋解釋

平楚:即平林。

王孫:貴族公子。

相思樹:千寶《搜神記·韓憑妻》載,戰(zhàn)國宋康王舍人韓憑妻何氏貌美,康王奪之,罰韓憑筑長城,不久,夫妻相繼自殺。康王怒,使二人墳?zāi)瓜嗤8粢归g,兩墳頭皆長出梓木,旬日間粗可合抱,根交錯(cuò),枝接雜宋人哀憐,稱其木為相思樹。

前古:古代;往古。

良會(huì):美好的聚會(huì)。

三疊陽關(guān):即《陽關(guān)曲》,以王維《送元二使安西》詩為辭,送別時(shí)唱。

津諸,即津渡,渡口。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

此詞寫離別之苦。

上闋連用花、鶯、芭蕉、楊柳、雨、相思樹六種物事作渲染、襯托,以柳“絲”諧情“思”,并引進(jìn)凄婉的愛情傳說,表達(dá)雙方情誼之深,抒發(fā)不忍離別的感情?!鞍沤缎囊淮纾瑮盍记Э|”與“百杯桑落酒,三疊陽關(guān)句”兩聯(lián)警絕,把餞別時(shí)的景色場面與情感交融在一起。一、千、百、三等數(shù)量詞反復(fù)出現(xiàn),既表現(xiàn)出情緒的激烈,而又變化錯(cuò)落,靈動(dòng)自如。

下闋則將時(shí)間前拉后伸,見前歡不可再,后會(huì)亦無期,從而將這次離別的苦楚,放大到整個(gè)人生,整個(gè)今古?!鞍俦本洌础皠窬M(jìn)”之意,勸酒以表關(guān)切,“三疊”句,即吟詩或作詩以贈(zèng)別。末尾二句言反復(fù)敘別,尚未盡達(dá)其情,月已出,潮亦生,船就要開走了。“月明潮上迷津渚”七字融敘事、寫景、抒情于一體,寄情于景,以景結(jié)篇,而又遙應(yīng)開頭,頗為巧妙。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

劉基 : 劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學(xué)家和思想家,明朝開國元?jiǎng)?,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時(shí)人稱他劉青田,明洪...[詳細(xì)]

劉基的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

千秋歲·淡煙平楚古詩原文翻譯賞析-劉基

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)