劍江春水綠沄沄,五丈原頭曰又曛。
舊業(yè)未能歸后主,大星先已落前軍。
南陽祠宇空秋草,西蜀關(guān)山隔暮云。
正統(tǒng)不慚傳萬古,莫將成敗論三分。
劍江的春水啊,洶涌而明凈;五丈原的太陽,也只剩余影。
原有基業(yè)還未能由劉禪控制,巨星隕落,你已經(jīng)病死軍營。
南陽祠堂,只剩下枯黃的秋草;西蜀關(guān)山,也籠罩在暮云之中。
漢室正統(tǒng)未續(xù),名聲流傳萬古,不要以成和敗,論列三國英雄。
武侯:即諸葛亮,三國蜀漢的政治家、軍事家,輔佐劉備建立蜀漢,任丞相。劉禪繼位后,封為武鄉(xiāng)侯。建興十二年(234),病死于五丈原。
劍江:水名,在四川劍州(治所在今四川劍閣縣)北。沄沄:江水涌動的樣子。
五丈原:古地名,在今陜西岐山縣。曛:昏暗。
后主:即劉禪。
“大星”句:謂諸葛亮之死。
南陽祠宇:據(jù)傳諸葛亮躬耕于南陽(今河南省南陽市西南臥龍崗),這里也有武侯廟等古跡。
正統(tǒng):南宋后,三國中奉蜀漢為正統(tǒng)。
此詩原題刻于成都武侯祠壁間,今已不存。人們一直傳為明代楊慎撰,實誤。
這既是一首憑吊詩,又是一首詠史詩。這首詩集中向諸葛亮表達了崇敬仰慕之情,也指出蜀漢事業(yè)的敗亡在于劉禪。
首聯(lián)從諸葛亮在世時活動的重要地點入筆,展開題武侯廟全詩。劍江是諸葛亮率軍北伐必經(jīng)之處,五丈原則是他損命之地。這兩個極富典型意義的地點,濃縮了諸葛亮由生至死的過程。作者拜謁武侯廟時,跟前出現(xiàn)了“劍江春水綠沄沄,五丈原頭日又曛”,這絕非實景,而是作者的想像,為的是渲染諸葛亮“鞠躬盡瘁,死而后已”的精神和抒寫作者對諸葛亮“出師未捷身先死”的哀惋心情。
頷聯(lián)直接揭示諳葛亮壯志未酬的哀傷。詩句直來直去,有助于悲情的表達。頸聯(lián)又掉轉(zhuǎn)筆鋒,再用首聯(lián)的路數(shù)。表現(xiàn)對諸葛亮由衷的悼念之情。作者眼前是武侯廟里的蕭疏秋草,卻不見傍晚暮靄阻遮的西蜀關(guān)山,凄涼迷茫的景色,烘托了作者的哀傷和痛惜。
前三聯(lián)的基調(diào)是低沉、抑郁的,而尾聯(lián)卻驀然掙脫出來,客觀而又公允地為諸葛亮的一生作出了評價:諸葛亮精神傳萬古,莫以成敗論英雄。