傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

宴山亭·幽夢初回

宋代 / 張镃
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

幽夢初回,重陰未開,曉色吹成疏雨。竹檻氣寒,莼畹聲搖,新綠暗通南浦。未有人行,才半啟、回廊朱戶。無緒??胀麡O霓旌,錦書難據(jù)。

苔徑追憶曾游,念誰伴、秋千彩繩芳柱。犀奩黛卷,鳳枕云孤,應(yīng)也幾番凝佇。怎得伊來,花霧繞、小堂深處。留住。直到老、不教歸去。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

從幽謐的夢境中初醒,空中密布的陰云尚未散開,拂曉的曙光催落一陣疏雨。竹欄上寒氣漫溢,花圃里風(fēng)聲搖曵,一條新淌的綠溪暗暗通向南浦。寂寥的路上杳無行人,只看到回廊上半扇敞開著的窗戶。我心緒繁雜,徒然地極目佇望,天邊云霞瑰麗如夢,而我空有相思書信也無處相寄。

踏過點(diǎn)綴著星星點(diǎn)點(diǎn)蒼翠苔蘚的小徑,追憶著舊日游賞的蹤跡。思念起曾經(jīng)與她蕩戲秋千的時(shí)光,芳柱上彩繩空自搖曵。犀角帷簾松散地挽起,鳳枕上云夢孤棲,在這樣寂寥的情境下,她也應(yīng)當(dāng)久久地佇立,默默地遙懷著昔日情意罷?怎樣才能等到她回到我的身旁,在小小堂屋深處,嗅聞花香如霧氣繚繞,芳馥迷離。那時(shí)我一定會(huì)留住她,相守到老,不再分離。

注釋解釋

①蕙畹:種香花蘭草的園圃。蕙:香草名。畹:面積單位,此處有畦之意。屈原《離騷》:“余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。”玉逸注:“十二畝為畹。”《說文》以三十畝為畹。

②南浦:本指南邊水濱;又常用作送別之地,此處泛指別處通水口。浦,河流注入江海的地方。

③霓旌:云旗。這里指女子乘坐的車子。原為皇帝出行時(shí)儀仗的一種?!稘h書·司馬相如傳上》:“拖霓旌,靡云旗。”此處借指云霓。

④凝佇:凝立佇望。

⑤伊:她。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

《宴山亭·幽夢初回》為抒寫相思離情之詞,題材陳舊,選用的意象也很傳統(tǒng),稱不上名作精品,但從對本詞的分析中,卻能看出南宋密麗一派的長調(diào)在意象營構(gòu)上的普遍特點(diǎn)。一是意象更為密集。表現(xiàn)在全詞,不再是簡單的上片景下片情,或上片情下片景,卻往往以景代情,景中寓情;表現(xiàn)在詞句中,不是一句一象,而是一句多象。二是意象更加精細(xì)。每個(gè)形象的中心詞前面常用另一個(gè)詞來修飾。這些修飾詞往往來自作者對景物的敏銳感受,從中可以窺見主人公內(nèi)心顫動(dòng)著的深沉情思。三是意象更有層次。密集、精細(xì)容易“質(zhì)實(shí)”而“凝澀晦味”,故需要恰當(dāng)?shù)膶哟喂?jié)奏使其具有流美之感。本詞從起處“幽夢”、“重陰”的抑郁,到結(jié)處自立盟誓式的率直,情感體現(xiàn)出一種向外擴(kuò)張的趨勢,與之相適應(yīng),句式往往是先短后長,使語勢如浪陣陣外涌。另外,動(dòng)詞的選擇也頗為講究,如“初回”、“未開”、“暗通”、“半啟”、“空望”,以程度副詞來表現(xiàn)情緒的細(xì)微變化,耐人尋味。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

張镃 : 張镃(1153—1221?)原字時(shí)可,因慕郭功甫,故易字功甫,號(hào)約齋。南宋文學(xué)家,先世成紀(jì)(今甘肅天水)人,寓居臨安(現(xiàn)浙江杭州),卜居南湖。出身顯赫,為宋南渡名將張俊曾孫,劉光世...[詳細(xì)]

用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

宴山亭·幽夢初回古詩原文翻譯賞析-張镃

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)