斷云一葉洞庭帆,玉破鱸魚金破柑。
好作新詩寄桑苧[zhù],垂虹秋色滿東南。
垂虹亭:在江蘇吳江縣垂虹橋上。
斷云:片云。
一葉:這里指帆船。
洞庭:指洞庭山,在江西南太湖中,這里以洞庭山代指太湖。
破:剖開。
桑苧[zhù]:唐代陸羽號桑苧翁。他隱居吳興,嗜茶,這里舉陸以為同調。
這首詩寫垂虹亭所見,起句大筆勾勒,白云、山水、扁舟,一望平遠開闊,見出畫家之詩的特點;對句寫物產,以“金”、“玉” 作形容,固是鱸魚、柑桔色澤如此,也有作者視此二物重比金玉之意----輕廟堂富貴而重山水隱逸,自然引出下句言志,說與陸羽一流人物為友。第三句有略一收束的韻致,也有了頓挫。結句仍宕開去,點題寫景。“秋色滿東南”照應首兩句,更把意境縱橫上下地拓展了。
米芾 : 米芾(1051-1107),北宋書法家、畫家,書畫理論家。祖籍太原,遷居襄陽。天資高邁、人物蕭散,好潔成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世號米顛。書畫自成一家。能畫枯木竹石,時出新意,又能...[詳細]