夜掃寒英煮綠塵,松風(fēng)入鼎更清新。月團(tuán)影落銀河水,云腳香融玉樹(shù)春。
陸井有泉應(yīng)近俗,陶家無(wú)酒未為貧。詩(shī)脾奪盡豐年瑞,分付蓬萊頂上人。
夜晚,將地上的樹(shù)葉打掃起來(lái),煮茶喝。
山間的松風(fēng)微微吹過(guò),吹進(jìn)了(煮茶的)茶鼎里,使茶的味道更清新了。
圓圓的月光,映照著雪景。
雪水融入了“玉樹(shù)春”茶葉,散發(fā)出一股清香。
陸羽用井水、泉水煮茶不雅,應(yīng)該說(shuō)比較俗。
(就算)陶淵明沒(méi)酒喝,也不為貧窮寒磣。
詩(shī)興大發(fā),奪盡(超越)了豐年大雪的瑞氣。
(豪氣干云),可以指使蓬萊頂上的仙人。
在一個(gè)雪后的晴晚,(我)打掃了枯枝、落葉,架起了茶鼎,用潔凈的白雪煮茶喝。室外皎潔的月光,映照著雪景。微微的松風(fēng)吹進(jìn)來(lái),吹進(jìn)了茶鼎。使茶更清香了。[上闋描述煮茶方法、過(guò)程,交待時(shí)間、背景]
(我想)最理想的茶是用雪水煮出來(lái)的,陸羽用井水、泉水煮茶比較俗氣,不雅。當(dāng)年陶淵明沒(méi)酒喝,也不算貧窮寒磣,可以這樣喝茶。(茶后)詩(shī)興大發(fā),奪盡(超越)豐年大雪的瑞氣。(豪氣干云),頤指氣使蓬萊頂上的仙人![下闋表達(dá)了品茶過(guò)程和茶后的心境]
詩(shī)書自不必說(shuō),古人云,腹有詩(shī)書氣自華。讀書的女子,知性的美,內(nèi)斂的光彩,最是不會(huì)被忽略的。而茗香茶韻,品出的是一舉手一投足間的音韻流轉(zhuǎn),禪茶一味的平和淡定。
曾有幸欣賞過(guò)一次茶道表演。表演女子一根碧玉簪子散綰青絲,清水素面,只淡掃蛾眉。天青色中式上衣,青麻色長(zhǎng)褲,素色繡花鞋。端坐桌前,溫杯湯壺,馬龍入宮,鳳凰點(diǎn)頭,玉液回壺……如行云流水,讓作為觀者的我也感受到了那份寧?kù)o。
晚來(lái)天欲冷,紅泥小火爐,我們既無(wú)古人的“綠蟻新醅酒”,也可“掃將新雪及時(shí)烹”效仿騷人墨客的閑情逸趣,“倦繡佳人幽夢(mèng)長(zhǎng),金籠鸚鵡喚茶湯”,芳情非自遣,雅趣向儂言,徹旦修言倦,烹茶更細(xì)談。