傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

己酉亂后寄常州使君侄

宋代 / 汪藻
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

草草官軍渡,悠悠敵騎旋。方嘗勾踐膽,已補(bǔ)女媧天。

諸將爭(zhēng)相拱,蒼生忍倒懸。乾坤滿群盜,何日是歸年!

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) m.duncanbcholidayhome.com]

皇家軍渡江南逃慌慌張張,敵騎兵跟蹤追擊趾高氣揚(yáng)。

學(xué)勾踐臥薪嘗膽立志復(fù)仇,效女媧煉石補(bǔ)天重振朝綱。

諸將領(lǐng)擁兵自重袖手觀望,眾百姓苦若倒懸倍遭災(zāi)殃。

普天下盜賊遍野燒殺掠搶,何日能收復(fù)失地重返家鄉(xiāng)?

注釋解釋

1、己酉:指宋高宗建炎三年(1129)。

2、使君:對(duì)州郡長(zhǎng)官的稱呼。

3、官軍渡:指宋軍隨高宗乘舟南逃。

4、悠悠:形容時(shí)間漫長(zhǎng)。

5、旋:回轉(zhuǎn),退回去。

6、勾踐膽:春秋時(shí),越為吳所破,越王勾踐臥薪嘗膽,立志報(bào)仇,后終于滅吳而霸。

7、女媧天:相傳遠(yuǎn)古時(shí)天崩地裂,女媧乃煉五色石以補(bǔ)蒼天。

8、諸將:指當(dāng)時(shí)擁兵自重的南宋將領(lǐng)。

9、拱:拱手,意即按兵不動(dòng)。

10、蒼生:百姓。

11、倒懸:頭下腳上被倒掛,比喻處境極其困苦危急。語出《孟子·公孫丑上》:“民之悅之,猶解倒懸也。”詩人意謂北方人民在金人統(tǒng)治下正忍受著倒懸之苦。

12、乾坤:天地間,到處。

13、滿群盜:當(dāng)時(shí),中原及江南不僅有金兵在到處攻城掠地,而且還有許多武裝集團(tuán)據(jù)州縣自立。此外還有各地的農(nóng)民起義。天下極其紛亂。

14、歸:指歸故國(guó)(中原),歸故鄉(xiāng)(德興)。

創(chuàng)作背景

《己酉亂后寄常州使君侄》是南宋詩人汪藻創(chuàng)作的五言律詩。詩歌首聯(lián)中的“草草”凸顯了宋軍渡江南竄倉促慌亂的狼狽相,“悠悠”極寫敵人騎兵目中無人、趾高氣揚(yáng)的驕態(tài)。兩個(gè)疊詞形成了鮮明的對(duì)比,更突出表現(xiàn)了作者對(duì)于懦弱官軍的失望、對(duì)囂張敵人的憎恨。此詩反映了官軍腐敗無能自私、敵人猖狂侵?jǐn)_、人民生活痛苦、天下混亂一片的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。抒發(fā)了作者對(duì)金兵的無比痛恨、對(duì)宋朝統(tǒng)治者的強(qiáng)烈譴責(zé)、對(duì)人民的深切同情。

此詩作于建炎四年(1130)下半年。宋高宗建炎三年(1129)十一月,金兵大舉南下,攻陷建康(今江蘇南京市),十二月攻陷常州(今江蘇常州市)。繼而破江東諸郡,揮戈直抵越中。建炎四年(1130)正月,宋高宗趙構(gòu)乘船沿海南逃,明州(今浙江寧波市)失陷。“靖康之亂”后費(fèi)盡艱辛建立起來的南宋王朝,頓時(shí)岌岌可危,江南百姓遭受空前劫難。由于韓世忠、岳飛等愛國(guó)將領(lǐng)率兵還擊,五月,迫使金兵退回到江北。當(dāng)時(shí),汪藻正在朝中任職。他看到國(guó)難當(dāng)頭,百姓慘遭涂炭,心中充滿了無限的憂慮和憤慨,寫下了這首憂國(guó)感時(shí)的詩篇。

詩文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

詩人在開頭兩句直截了當(dāng)?shù)孛枥L出己酉之亂的景象,點(diǎn)明了令人耽憂的危難局勢(shì),詩人的感情就是在這樣一個(gè)歷史背景下抒發(fā)的。“草草”二字,盡顯南宋官軍退逃時(shí)無心抗戰(zhàn)、匆忙慌亂之狀,“悠悠”一詞則活畫出金兵所向無阻、趾高氣揚(yáng)的神態(tài)。兩相對(duì)比、觸目驚心。這兩個(gè)疊音詞的使用,還巧妙地傳達(dá)出這場(chǎng)劫難的規(guī)模巨大和時(shí)間的長(zhǎng)久,可謂精煉貼切,言約意豐。作為宋軍從北向南退守的最后一道天然屏障——長(zhǎng)江,旋即也成為敵人的悠悠飲馬處,國(guó)家所面臨的空前危難就自不待言,詩人的憂慮也就不言而喻了。

次聯(lián)的寫法非同一般的緊承首聯(lián),而是宕開一筆,去回顧己酉亂前曾出現(xiàn)的令人欣慰的局面。先用越王勾踐故事:勾踐立志報(bào)仇復(fù)國(guó).臥薪嘗膽,終于滅吳興越,再用補(bǔ)天神話:女媧氏見天傾東南。于是煉五色石以補(bǔ)蒼天。詩人用這兩個(gè)典故的意圖在于表面,靖康亂后,歷經(jīng)艱辛,尚能使國(guó)家免于滅亡的命運(yùn)而在東南建立起南宋政權(quán),雖然現(xiàn)在敵人得勢(shì),但只要堅(jiān)定抗戰(zhàn).發(fā)揚(yáng)臥薪嘗膽、煉石補(bǔ)天的精神,雪恥復(fù)國(guó)的勝利也能實(shí)現(xiàn)。

第三聯(lián)又一筆挽回,與首聯(lián)呼應(yīng).回到當(dāng)前的形勢(shì)上來。“諸將爭(zhēng)陰拱、蒼生忍倒懸”二句,令詩人痛心疾首:大將們都按兵不動(dòng),袖手旁觀,只知擁兵自重,置國(guó)家安危、民族存亡于不顧,淪落敵手的人民只能忍受著巨大痛苦而解救無望。詩人有著強(qiáng)烈的憤懣和譴責(zé),對(duì)受苦百姓又含著深切的同情,其愛憎立場(chǎng),十分鮮明,于封建時(shí)代的士大夫來說,這種感情是非常可貴的。

尾聯(lián)承接前面六句并順勢(shì)達(dá)到情感高潮.是詩人發(fā)自胸中的呼喊。由于諸將們擁兵自重,不敢抗敵,致使金兵占領(lǐng)了大片國(guó)土,河山破碎,強(qiáng)盜橫行,黎民遭殃,詩人是格外憤慨和焦急。結(jié)句則用前人成句:李白《奔亡道中》:“萬重關(guān)塞斷,何日是歸年”杜甫也有“今春看又過.何日是歸年”李、杜詩中都表示的是游子旅客思?xì)w的焦慮和苦惱,多不出個(gè)人情感的范圍,而汪藻此時(shí)的慨嘆,不全是為個(gè)人遭際,主要還是為國(guó)家、為民族、為百姓發(fā)出的心聲。因而這就比李、杜詩有更深的意義,有更為強(qiáng)烈的震撼力量。

這是一首五言律詩,格律嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)仗工整,精于選詞煉字。如頸聯(lián)中一個(gè)“爭(zhēng)”字與一個(gè)“忍”字相對(duì),既客觀描述了諸將擁兵自重的情形和人民忍受著痛苦,又同時(shí)表達(dá)了詩人譴責(zé)與同情的兩種態(tài)度。從這首詩的寫法中,可以看到詩人受江西詩派的一些影響,而從其憂國(guó)傷時(shí),感情深沉自然來看,與杜詩更為相似。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

汪藻 : 汪藻(1079~1154)北宋末、南宋初文學(xué)家。字彥章,號(hào)浮溪,又號(hào)龍溪,饒州德興(今屬江西)人。汪谷之子。先世籍貫婺源,后移居饒州德興(今屬江西)。早年曾向徐俯、韓駒學(xué)詩,入太學(xué)...[詳細(xì)]

汪藻的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

己酉亂后寄常州使君侄古詩原文翻譯賞析-汪藻

古詩國(guó)學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)