傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

對(duì)酒

宋代 / 陸游
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

閑愁如飛雪,入酒即消融。

好花如故人,一笑杯自空。

流鶯有情亦念我,柳邊盡日啼春風(fēng)。

長安不到十四載,酒徒往往成衰翁。

九環(huán)寶帶光照地,不如留君雙頰紅。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

閑來的憂愁像飛雪一樣,落入酒杯中就自然消融。

美麗的花朵像故人一樣,一陣歡笑酒杯就自然而空。

畹囀的黃鶯似乎有情地眷戀我,從早到晚鳴叫在柳樹邊的春風(fēng)中。

居住長安還不到十四年,嗜酒者常常變成了老翁。

縱然有權(quán)貴的寶帶光芒照大地,還不如惋留您痛飲個(gè)雙頰緋紅。

注釋解釋

閑愁:閑暇的憂愁。

故人:老朋友。

流鶯:鳴聲婉轉(zhuǎn)的黃鶯。

“長安”句:陸游自隆興元年(1163年)三十九歲時(shí)被免去樞密院編修官離開臨安,到寫此詩時(shí)(淳熙三年,即1176年),已歷十四年。長安,代指南宋都城臨安。

酒徒:嗜酒者。

往往:常常。

衰翁:衰弱的老者。

九環(huán)寶帶:古時(shí)帝王和官僚穿常服時(shí)用的腰帶,這里指佩帶此種“寶帶”的權(quán)貴?!侗笔?middot;李德林傳》說隋文帝以李德林、于翼、高颎等修律令有功,賜他們九環(huán)帶,《唐書·輿服志》則記載不但隋代貴臣多用九環(huán)帶,連唐太宗也用過。

光照地:兼用唐敬宗時(shí)臣下進(jìn)貢夜明犀,制為寶帶,“光照百步”的典故。

雙頰紅:飲酒至醉,雙臉發(fā)紅。

創(chuàng)作背景

《對(duì)酒》是南宋著名愛國詩人陸游于淳熙三年(1176年)三月在成都與友人開懷痛飲,醉而所賦的一首雜言古體詩。

詩中寫春日對(duì)花飲酒以消閑愁,慨嘆年華飛逝,功業(yè)無成,只有借酒以抒憤懣之情。此詩看似閑適平淡,實(shí)則憂憤激昂,充滿愛國激情。全詩抒情明快優(yōu)雅,節(jié)奏自然流暢。

淳熙三年(1176)春,陸游任四川制置使范成大幕僚時(shí),與友開懷痛飲,因酒醉而賦此詩(《對(duì)酒》)。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

詩開頭四句為第一層,寫飲酒的作用和興致,是“對(duì)酒”的經(jīng)驗(yàn)和感受。這一層以善于運(yùn)用比喻取勝。“酒能消愁”是詩人們不知道說過多少遍的話了,陸游卻借助于“飛雪”進(jìn)入熱酒即被消融作為比喻,便顯得新奇。以愁比雪,文不多見;飛雪入酒,事亦少有;通過“雪”把“愁”與“酒”的關(guān)系連結(jié)起來,便有神思飛來之感。對(duì)著“好花”可助飲興,說來還覺平常,把花比為“故人”,便馬上平添助飲之力,因?yàn)閷?duì)著好友容易敞懷暢飲的事,是人們所熟悉的。通過“故人”,又把“好花”與“空杯”的關(guān)系連結(jié)起來,便更增助飲。這兩個(gè)比喻的運(yùn)用,新鮮、貼切而又曲折,表現(xiàn)了詩人有極豐富的想象力和生活經(jīng)驗(yàn),有極高的藝術(shù)創(chuàng)造才能,使詩篇一開始就有了新奇、突兀而又真切動(dòng)人的氣概。

“流鶯”兩句為第二層,補(bǔ)足上文,表自然景物使人“對(duì)酒”想飲之意,并下層作過渡。“流鶯有情”,在“柳邊”的“春風(fēng)”中啼叫,承接上文的“好花”,顯示花紅柳綠、風(fēng)暖鶯歌的大好春光。春光愈好,即愈動(dòng)人酒興,寫景是圍繞“對(duì)酒”這一主題。這一層寫景細(xì)膩、秀麗,筆調(diào)又有變化。

結(jié)尾四句為第三層,從人事方面抒寫“對(duì)酒”想飲之故。第一句寫自己的一段經(jīng)歷,慨嘆年華飛逝。第二句不懷念首都的權(quán)貴,而只懷念失意縱飲的“酒徒”,則詩人眼中人物的輕重可知,這些“酒徒”,當(dāng)然也包括了一些“故人”。身離首都,“酒徒”、“故人”轉(zhuǎn)眼成為“衰翁”,自然詩人身體的變化也會(huì)大體相似,則“衰翁”之嘆,又不免包括自己在內(nèi)。“酒徒”中不無壯志難酬、辜負(fù)好身手的人,他們的成為“衰翁”,不止有個(gè)人的身體變化之嘆,而且包含有朝廷不會(huì)用人、浪費(fèi)人才之嘆。這句話外示不關(guān)緊要,內(nèi)涵深刻的悲劇意義。這兩句在閑淡中出以深沉的感慨,下面兩句就在感慨的基礎(chǔ)上發(fā)出激昂的抗議之聲了。“九環(huán)寶帶光照地”,寫權(quán)貴的光輝顯耀;接下來一句,就用“不如”飲酒來否定它。用“留君雙頰紅”寫飲酒,色彩絢麗,足以奪“九環(huán)寶帶”之光,又與“衰翁”照應(yīng),法密而辭妍,既富力量,又饒神韻。

全詩抒情明快優(yōu)雅,節(jié)奏自由流暢。起句以愁比雪,構(gòu)思新穎巧妙,飛雪如酒,好花賞懷,極富于詩意和浪漫色彩。這種名士風(fēng)流式的行為本身就具有強(qiáng)烈的審美效果,陸游以此入詩,包含著對(duì)于“美在生活”這一命題的初步認(rèn)識(shí),使之更增添無盡的歷史文化意蘊(yùn)。一切閑愁,一切不平與憤懣,都如同輕盈的雪花,飄飛進(jìn)金樽清酒后,轉(zhuǎn)瞬便化作潺潺甘泉,詩人揚(yáng)眉舒目,將其一飲而盡,正所謂“古今多少事,都付笑談中”。室內(nèi)酒酣氣熱,室外春風(fēng)流鶯,這種生活態(tài)度是多么的曠達(dá),而又富有詩情意。陸游的醉酒是一種酣暢淋漓的解脫,解脫之后的清醒,清醒之后的超俗。他雄視千古、傲岸王侯的精神氣質(zhì),不計(jì)前嫌、渴望進(jìn)取的生命意志都在飲酒中得到充分張揚(yáng)。

陸游寫飲酒的詩篇很多,有側(cè)重寫因感慨世事而痛飲的,如《飲酒》、《神山歌》、《池上醉歌》等;有側(cè)重因憤激于報(bào)國壯志難酬而痛飲的,如《長歌行》、《夏夜大醉醒后有感》、《樓上醉書》等;有想借酒挽回壯志的,如《歲晚書懷》寫“夢移鄉(xiāng)國近,酒挽壯心回”;而此詩則側(cè)重蔑視權(quán)貴而痛飲。開頭奇突豪放,中間細(xì)致優(yōu)美,結(jié)尾以壯氣表沉痛,筆調(diào)雖靈活多變,跌宕起伏,但感情基調(diào)仍不失豪壯灑脫。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

陸游 : 陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號(hào)放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時(shí)受家庭愛國思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生...[詳細(xì)]

陸游的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

對(duì)酒古詩原文翻譯賞析-陸游

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)