傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

周頌·雝

先秦 / 佚名
古詩(shī)原文
[挑錯(cuò)/完善]

有來(lái)雝雝,至止肅肅。相維辟公,天子穆穆。於薦廣牡,相予肆祀。假哉皇考!綏予孝子。

宣哲維人,文武維后。燕及皇天,克昌厥后。綏我眉?jí)郏橐苑膘?,既右烈考,亦右文母?/p>

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) m.duncanbcholidayhome.com]

一路行進(jìn)很從容,到達(dá)廟堂肅又恭。助祭都是公和侯,主祭天子誠(chéng)又敬。進(jìn)獻(xiàn)一頭大公牛,助我擺好獻(xiàn)神靈。偉大光明的先父,安撫孝子的心靈。

臣子個(gè)個(gè)明道理,君主文武全能行。上帝安寧又快樂(lè),能讓子孫都昌盛。祈求賜予我長(zhǎng)壽,保佑多福有吉慶。已勸父王來(lái)歆享,再勸母后也來(lái)嘗。

注釋解釋

有:語(yǔ)助詞。來(lái):指前來(lái)祭祀的人。雝(yōng)雝:和諧貌。

至止:到達(dá)。肅肅:嚴(yán)肅恭敬貌。

相:助。這里指助祭的人。維:是。辟公:指諸侯。

穆穆:容止端正肅穆貌。

於(wū):贊嘆聲。薦:進(jìn)獻(xiàn)。廣:大。牡:指大公牛等雄性牲口。

相:助。予:周天子自稱。肆祀:陳列祭品而祭祀。肆,陳列。

假:大?;士迹簩?duì)已死去父親的美稱。

綏:安,用如使動(dòng)。予孝子:主祭者自稱。

宣哲:明達(dá)聰智。人:臣也。

后:君主。

燕:安。指周國(guó)治民安,上天無(wú)災(zāi)異降臨。

克:能。昌:興盛。厥后:其后,指后代子孫。

綏:安。一說(shuō)同“賚(lài)”,賜予。眉?jí)郏洪L(zhǎng)壽。

介:助,佑。繁祉(zhǐ):多福。

右:通“侑”,權(quán)酒食之意。一說(shuō)即“佑”,指受到保佑。烈考:對(duì)已故父親的美稱。烈,言其功。一說(shuō)光明。

文母:指有文德的母親。舊以為指周文王之妃太姒。

創(chuàng)作背景

這是一首周王祭祀先祖的樂(lè)歌。劉向認(rèn)為此詩(shī)作于周武王時(shí)期。古代祭祀活動(dòng)完畢,在撤去祭品時(shí)(古稱“徹”),要演奏一段樂(lè)曲。朱熹明確解此詩(shī)為周武王祭祀周文王后撤祭時(shí)所唱的樂(lè)歌。

詩(shī)文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

周王室雖然還不能如后世中央集權(quán)王朝那樣對(duì)全國(guó)進(jìn)行牢固有效的控制,但周王畢竟身為天子,“溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣”(《小雅·北山》),諸侯們還是要對(duì)之盡臣下的職責(zé);實(shí)質(zhì)性者如發(fā)生兵事時(shí)的勤王,禮儀性者如祭祀時(shí)的助祭。這首詩(shī)的開(kāi)頭寫(xiě)的便是諸侯助祭的情況。

因后世有“肅穆”一詞,往往容易導(dǎo)致詩(shī)中“肅肅”“穆穆”屬同義或近義的誤會(huì)。其實(shí)兩詞含義用來(lái)頗有區(qū)別?!懊C肅”是說(shuō)助祭諸侯態(tài)度之恭敬,不僅是對(duì)祭祀對(duì)象——當(dāng)時(shí)周天子的已故祖先,而且是對(duì)居祭祀中心地位的周天子本人;“穆穆”則既表周天子祭祀的端莊態(tài)度,又表其形態(tài)的盛美與威嚴(yán)。這樣理解,二詞分別用于助祭者(諸侯)、主祭者(天子),方可謂恰如其分。而那些豐盛的祭品(廣牡),或?yàn)樘熳幼詡?,或?yàn)橹T侯所獻(xiàn),在莊嚴(yán)的頌樂(lè)聲中,由諸侯協(xié)助天子陳列供奉。一個(gè)祭典,既有豐盛的祭品,又囊括了當(dāng)時(shí)的政治要人,可見(jiàn)其極為隆重。

《毛詩(shī)序》說(shuō),《周頌·雝》是“禘大祖(即后稷)”,但詩(shī)中明言所祭為“皇考”“烈考”,其說(shuō)難通。朱熹《詩(shī)集傳》認(rèn)為“皇考”指文王,“孝子”是武王,其說(shuō)近是。以武王之威德功勛,召諸侯或諸侯主動(dòng)來(lái)助祭,不僅不難,而且勢(shì)在必然。不過(guò),這種有諸侯相助祭祀皇考的典儀雖然始自武王,武王之后也會(huì)沿用,如成王祭武王、康王祭成王都會(huì)采用《周頌·雝》所描寫(xiě)的諸侯助祭形式。這種形式,既表現(xiàn)周天子在諸侯中的權(quán)威,也表現(xiàn)諸侯的臣服,成為周王室政權(quán)鞏固的標(biāo)志。周王室自然樂(lè)于定期顯示這一標(biāo)志。至于后來(lái)周王室力量衰落,漸漸失去對(duì)諸侯的控制,乃至諸侯紛紛萌生覬覦九鼎之心,恐怕這種標(biāo)志的顯示便難乎為繼了。

“假哉皇考”以下八句,是祈求已故父王保佑之辭,其中有兩點(diǎn)值得注意。一是“宣哲維人,文武維后”,即臣賢君明,有此條件,自可國(guó)定邦安,政權(quán)鞏固,使先人之靈放心無(wú)虞。二是“克昌厥后”,這與《周頌·烈文》《周頌·天作》中的“子孫保之”意義相似,對(duì)照鐘鼎文中頻頻出現(xiàn)的“子子孫孫永保用”及后世秦始皇的希望其后代“萬(wàn)世而為君”,讀者不能不對(duì)上古(后世亦同)國(guó)君強(qiáng)烈追求己姓政權(quán)的綿延留下深刻印象。與這一點(diǎn)相比,“燕及皇天”(即使是虔誠(chéng)的)和“眉?jí)邸薄胺膘怼敝荒苁桥阋r而已。

這首詩(shī)是父母同祭的,因此說(shuō)“既右烈考,亦右文母”,但“文母”的陪襯地位也很明顯,這又是父系社會(huì)的必然現(xiàn)象。以這樣內(nèi)容的兩句結(jié)尾是周頌中唯一之例,透露出《周頌·雝》是祭祀后撤去祭品的樂(lè)歌的信息,并為諸多《詩(shī)經(jīng)》注疏、研究者所公認(rèn)。按理說(shuō),每一祭典都有撤去祭品這一程序,撤祭詩(shī)不會(huì)僅此一首,既然現(xiàn) 在《詩(shī)經(jīng)》只收錄了《周頌·雝》,可見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)》的整理刪定者(舊說(shuō)為孔子)認(rèn)為它是其中最出色的一篇。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]
佚名的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書(shū)五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫(xiě)景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛(ài)國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛(ài)情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫(xiě)人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語(yǔ)周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語(yǔ)作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫(huà)中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日瞿汝稷 宋綬 黃巢 李樸 華巖 言偃 牛毛細(xì)雨 源深流長(zhǎng) 使心用腹 高堂大廈 螳螂奮臂 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首送元二使安西 / 渭城曲 藺相如完璧歸趙論 卜算子·黃州定慧院寓居作 十五從軍行 / 十五從軍征 陳情表 論語(yǔ)七則 色盛者驕,力盛者奮,未可以語(yǔ)道也。 紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。 落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。 泰山不要欺毫末,顏?zhàn)訜o(wú)心羨老彭。 海畔尖山似劍铓,秋來(lái)處處割愁腸。 此身合是詩(shī)人未?細(xì)雨騎驢入劍門。

周頌·雝古詩(shī)原文翻譯賞析

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)