傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

送人游吳

唐代 / 杜荀鶴
古詩原文
[挑錯/完善]

君到姑蘇見,人家盡枕河。

古宮閑地少,水港小橋多。(水港 一作:水巷)

夜市賣菱藕,春船載綺羅。

遙知未眠月,鄉(xiāng)思在漁歌。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 m.duncanbcholidayhome.com]

你到姑蘇時將會看到,那兒的人家房屋都臨河建造。

姑蘇城中屋宇相連,沒有什么空地;即使在河汊子上,也架滿了小橋。

夜市上充斥著賣菱藕的聲音,河中的船上,滿載著精美的絲織品。

遙想遠方的你,當月夜未眠之時,聽到江上的漁歌聲,定會觸動你的思鄉(xiāng)之情。

注釋解釋

姑蘇:蘇州的別稱

枕河:臨河。枕:臨近。

閑地少:指人煙稠密,屋宇相連。

古宮:即古都,此處指代姑蘇。

水港:河汊子,指流經(jīng)城市的小河。一作“水巷”。

綺羅:指華貴的絲織品或絲綢衣服。一說此處是貴婦、美女的代稱。

未眠月:月下未眠。

作者介紹
[挑錯/完善]

杜荀鶴 : 杜荀鶴,唐代詩人。字彥之,號九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺)人。大順進士,以詩名,自成一家,尤長于宮詞。大順二年,第一人擢第,復還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚...[詳細]

杜荀鶴的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

送人游吳古詩原文翻譯-杜荀鶴

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號