傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

飛龍引二首·其二

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯/完善]

鼎湖流水清且閑,軒轅去時有弓劍,古人傳道留其間。

后宮嬋娟多花顏,乘鸞飛煙亦不還,騎龍攀天造天關(guān)。

造天關(guān),聞天語,屯云河車載玉女。

載玉女,過紫皇,紫皇乃賜白兔所搗之藥方。

后天而老凋三光,下視瑤池見王母,蛾眉蕭颯如秋霜。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 m.duncanbcholidayhome.com]

鼎湖的水靜靜流動,清澈見底,這里就是傳說中黃帝乘龍飛天時不小心把弓劍遺落人間的地。天宮中美女一定眾多,光彩照人。仙人們乘鸞而去消失在煙波浩渺中,也都一去不返。如果再有機會能乘龍飛升的話,我一定到達仙境,登上天門,去聆聽天上神仙的談話,坐上伴著祥云的河車,載著美麗的仙女,去拜訪玉皇。玉皇見到我一定會很高興,并賜給我天宮玉兔搗制的長生不老藥。吃了仙藥,我就可以長生不老,壽與天齊,可以活到日月星辰都凋謝的時候。到時候我在去看瑤池的王母,她已經(jīng)滿頭白發(fā)如霜了。

注釋解釋

鼎湖,地名,古代傳說黃帝在鼎湖乘龍升天。

弓劍,相傳黃帝與群臣后宮乘龍飛天,剩下一些小吏不能上去,于是都拽住龍髯不放,龍髯都被拔掉墜落下來,黃帝用的弓也掉了下來,黃帝在百姓的仰望中飛向天庭,那些小吏們只能抱著龍髯和弓大聲呼喊,但也無濟于事。

乘鸞,用簫史乘鳳之典故,喻成仙。

天關(guān),即天門。

屯云,積聚的云氣。

紫皇,道教傳說中最高的神仙。

白兔,指神話中月亮里的白兔。

后天,謂后于天,極言長壽。后用為祝壽之詞。

三光,日、月、星。

蛾眉,蠶蛾觸須細長而彎曲,因以比喻女子美麗的眉毛。

作者介紹
[挑錯/完善]

李白 : 李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》...[詳細]

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

飛龍引二首·其二古詩原文翻譯-李白

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號