堆枕烏云墮翠翹。午夢驚回,滿眼春嬌。嬛嬛一裊楚宮腰。那更春來,玉減香消。
柳下朱門傍小橋。幾度紅窗,誤認鳴鑣。斷腸風(fēng)月可憐宵。忍使懨懨,兩處無聊。
烏黑的長發(fā)像烏云堆砌在枕上,發(fā)間的翠翹也已經(jīng)歪落。午睡間突然被驚醒,望著滿眼卻只是春色的溫紅軟綠。輕柔優(yōu)美的人兒,哪經(jīng)得起又一春的歲月煎熬。只怕,人老珠黃玉減香消。 柳樹下的紅門伴著小橋。多少次等到天黑點上蠟燭映紅了窗子,多少次誤以為是他打馬經(jīng)過。斷腸呀,風(fēng)花雪月可憐無盡長宵。忍著萎靡的樣子,卻又,十分無聊。
鳴鑣(míng biāo):馬銜鐵。借指乘騎。
懨懨(yān yān):精神萎靡的樣子
嬛嬛一裊:嬛嬛(xuān):輕柔美麗;裊:指體態(tài)優(yōu)美的樣子;形容女子婀娜多姿。
楚宮腰:形容女性細小的腰身。
宵(xiāo):夜。
蔡伸 : 蔡伸(1088—1156)字伸道,號友古居士,莆田(今屬福建)人,蔡襄孫。政和五年(1115)進士。宣和年間,出知濰州北??h、通判徐州。趙構(gòu)以康王開大元帥幕府,伸間道謁軍門,留置幕府。南...[詳細]