傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

南歌子·荷蓋傾新綠

宋代 / 程垓
古詩原文
[挑錯/完善]

荷蓋傾新綠,榴巾蹙舊紅。水亭煙榭晚涼中。又是一鉤新月、靜方櫳。

絲藕清如雪,櫥紗薄似空。好維今夜與誰同。喚取玉人來共、一簾風(fēng)。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

荷葉傾倒展現(xiàn)出新綠之色,陳舊的紅色榴巾滿是褶皺。水中的亭子,朦朧的水榭都在傍晚的涼風(fēng)中。天上又是一彎新月,靜靜地照著窗櫳。

蓮藕潔白如雪,櫥柜的紗窗細(xì)薄得猶如不存在。這樣美好的夜晚和誰一起維持呢,最好是喚來美子一同沐浴在一簾春風(fēng)里。

注釋解釋

荷蓋:即荷葉。

新綠:指初春草木顯現(xiàn)的嫩綠色。

榭:建在高臺上的房屋。

櫳:窗戶的框格,窗櫳。

作者介紹
[挑錯/完善]

程垓 : 「程垓」字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)游臨安,陸游為其所藏山谷帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務(wù)利害策五十篇。紹熙三年(...[詳細(xì)]

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

南歌子·荷蓋傾新綠古詩原文翻譯-程垓

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號