傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

六丑·楊花

宋代 / 彭元遜
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

似東風(fēng)老大,那復(fù)有、當(dāng)時(shí)風(fēng)氣。有情不收,江山身是寄。浩蕩何世。但憶臨官道,暫來不住,便出門千里。癡心指望回風(fēng)墜。扇底相逢,釵頭微綴。他家萬條千縷,解遮亭障驛,不隔江水。

瓜洲曾艤,等行人歲歲。日下長秋,城烏夜起。帳廬好在春睡。共飛歸湖上,草青無地。愔愔雨、春心如膩。欲待化、豐樂樓前,青門都廢。何人念、流落無幾。點(diǎn)點(diǎn)摶作,雪綿松潤,為君裛淚。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

暮春時(shí)仿佛東風(fēng)已經(jīng)衰老,哪還有當(dāng)初風(fēng)華正茂的意氣。楊花有情卻誰也不收,江山遼闊,身世飄零如寄。飄蕩蕩不知時(shí)變世易,只記得臨近通衢大道,短暫流連不得久居,便離家遠(yuǎn)行千里。癡心地盼望叫一陣旋風(fēng)吹墜大地,相逢在美人的扇底,在美人釵頭輕輕綴系。他家垂柳萬條千縷,懂得遮護(hù)長亭,屏障驛邸,卻不能隔斷江水奔溢。

曾經(jīng)在瓜州渡口依舟著岸,年年等待著行人返歸。斜日從故宮西墜,城頭烏鴉在夜間驚飛。在帳廬上安然春睡,又一齊飛到湖面上流離,芳草天涯遍青綠,無地存身去哪里?靜悄悄地下著綿綿細(xì)雨、濕粘不飛的柳絮似一片春心柔膩。楊花將要消亡化去,無法赴豐樂樓前的餞別宴席,無法去青門外邵平種瓜的園地。何人憐念,它流落無依,生命無幾,一點(diǎn)點(diǎn)摶成了如雪似綿的松潤圓球,為君浸透了傷心淚。

注釋解釋

六丑:詞牌名,雙調(diào),一百四十字,仄韻,創(chuàng)自周邦彥。

老大:衰老。

官道:指公家修筑的大道。

回風(fēng)墜:旋風(fēng)吹墜。

釵頭微綴:釵的首端輕輕點(diǎn)綴。

他:指柳花。

解遮亭障驛(yì):懂得遮護(hù)長亭,屏障驛邸。

反洲曾艤(yǐ):王安石有《泊船瓜洲》詩。艤:即泊船,讓船靠岸。

行人:指折柳送別的離人。

長秋:長秋宮,漢宮殿名,在長安城長樂宮西。漢高祖劉邦在這居住,后太后在此長居住。借此泛指南宋都城臨安故居。

城烏:城頭烏鴉

愔(yīn):寧靜。

膩:柔膩。

化:遷化。指消亡。

帳飲:設(shè)帳帳飲。

青門:古長安城門名。邵平為秦東陵侯,秦破,寓居青門外種瓜,其瓜甚佳,以東陵瓜或青門瓜名聞遐邇。

摶(tuán):揉捏成圓團(tuán)。

裛(yì):沾濕。此處有揩拭的意思。淚:拭淚。

創(chuàng)作背景

歷史對于彭元遜的生平記載過于簡略,但目前所見的記載則并無仕元事。如果他確實(shí)在景定二年參加過解試,則此時(shí)據(jù)宋亡還有整整十八年,若說他曾仕于宋,但時(shí)日不久、官職不高,相對還是比較可信的。則此詞亦當(dāng)作于宋末,“浩蕩何世”正不必解作朝代更迭。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這是一首詠物詞。詞人移情楊花,賦予它人性,借花之飄零寫自己流離失所的悲哀。

上闋寫自己飄零四海,無處寄身的亡國之嘆,“似東風(fēng)老大,那復(fù)有當(dāng)時(shí)風(fēng)氣?!逼鸸P寫東風(fēng)無力,失去當(dāng)時(shí)活力,哀情流露?!坝星椴皇?,江山身是寄,浩蕩何世?”楊花此時(shí)本是柔情萬種的,然而作者眼中看到卻終須飄零。對比的反差反映了作者眼中皆悲色,反映出心境的悲涼。“但憶臨官道,暫來不住,便出門千里。癡心指望回風(fēng)墜,扇底相逢,釵頭微綴。”,詞人借楊花之口回憶起當(dāng)年“臨官道”的無憂生活。然而這種都城之內(nèi)的逸樂并沒有持續(xù)多久,國家就滅亡了,觸景生情,以歡喜之物襯托出內(nèi)心的無限悲傷。又用比喻的手法將自己比作無根的蓬團(tuán),然而依然盼望“扇底相逢,釵頭微綴”,對偶的修辭突出了作者它希望能重回都城,重溫那輕歌曼舞的快樂時(shí)光,此時(shí)作者又筆鋒一轉(zhuǎn),“他家萬條千縷,解遮亭障驛,不隔江水?!边@幾句寫楊柳萬千枝條能夠遮蔽亭臺驛站,卻不能隔斷滔滔江水。表達(dá)了詞人的思?xì)w之情正似這滔滔江水,不可遏止。

下闋寫詞人浪跡萍蹤、前途灰暗的感嘆?!肮现拊?,等行人歲歲,日下長秋,城烏夜起。帳廬好在春睡,共飛歸湖上,草青無地?!痹~人巧妙的利用借楊花之口說明自己曾在揚(yáng)州客居,“等行人歲歲”則用疊字突出了作者寄居時(shí)間之長和內(nèi)心憂傷,盼望著春風(fēng)將它帶回京城。“愔愔雨、春心如膩,欲待化”作者將細(xì)雨、柳絮、楊花三種意向結(jié)合在一起,襯托內(nèi)心的失望和對故土的想念,“點(diǎn)點(diǎn)摶作、雪綿松潤”,將生命比作雪球,將借景抒情和直接抒情相結(jié)合,進(jìn)一步升華了詞人的哀怨和悲痛。整句詞寫得十分悲哀,詞人將亡國之痛、羈旅之愁,以及對未來的迷茫,對前途的絕望,借楊花的遭遇娓娓道出,哀怨纏綿,十分感傷。

該詞深婉含蓄,運(yùn)用象征手法,構(gòu)思立意均模仿蘇軾《水龍?jiān)仭贰霸仐罨ā币辉~,但筆力稍遜,詞意也較晦澀。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

彭元遜 : 彭元遜,生卒年不詳,字巽吾,廬陵(今江西吉安)人。景定二年(公元1261年)參加解試。與劉辰翁有唱和,宋亡不仕。存詞20首。宋詞三百首多有收錄。...[詳細(xì)]

彭元遜的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

六丑·楊花古詩原文翻譯賞析-彭元遜

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號