傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

虞美人·玉闌干外清江浦

宋代 / 李廌
古詩原文
[挑錯/完善]

玉闌干外清江浦,渺渺天涯雨。好風(fēng)如扇雨如簾,時見岸花汀草、漲痕添。(闌:欄)

青林枕上關(guān)山路,臥想乘鸞處。碧蕪千里思悠悠,惟有霎時涼夢、到南州。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

獨(dú)倚欄桿向遠(yuǎn)處望去,清江浦在哪里呢?大雨迷蒙,連天涯都一片蒼茫。好風(fēng)像扇子,好雨似掛著的珠簾。只見岸上紅花開放,汀洲覆滿綠草,浸水的印痕在不斷上漲。

想象自己的夢魂進(jìn)入了關(guān)山之路,那游冶的舊處在哪里呢?如今只剩夢影依稀,不堪回首。碧綠的平野延伸至天際,引起離人無盡的歸思。只有在偶然的美夢中,才能回到長期思念的南方。

注釋解釋

清江浦:清江,又名沙河,在今江蘇淮陰市北淮河與運(yùn)河會合處。浦,水濱。

渺渺:形容雨大,迷漾一片。

汀草,水邊的野草。

青林:喻夢魂。

乘鸞:指仙游。秦穆公女弄玉好樂,蕭史善簫,穆公為筑鳳樓,二人吹簫,鳳凰來集,遂乘而仙去。

南州:南方。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詞,是寫春夏之交的雨景并由此而勾起的懷人情緒。

上片從近水樓臺的玉闌干寫起。清江煙雨,是闌干內(nèi)人物所接觸到的眼前景物;渺渺天涯,是一個空遠(yuǎn)無邊的境界?!昂蔑L(fēng)如扇”比喻新穎,未經(jīng)人道,春夏之交,往往有這樣的景色。陶淵明詩“春風(fēng)扇微和”的扇字是動詞,作虛用;這里的扇是名詞,作實(shí)用;同樣給人以風(fēng)吹柔和的感覺?!坝耆绾煛钡睦L景更妙,它不僅曲狀了疏疏細(xì)細(xì)的雨絲,像后來楊萬里詩“千峰故隔一簾珠”那樣地落想;而且因?yàn)槿嗽谟耜@干內(nèi),從內(nèi)看外,雨絲就真像掛著的珠簾?!鞍痘ㄍ〔?、漲痕添”,也正是從隔簾看到?!拔⒂曛惯€作”(蘇東坡句),是夏雨季節(jié)的特征。一番雨到,一番添上新的漲痕,所以說是“時見”?!皾q痕添”從“岸花汀草”方面著眼,便顯示了一種幽美的詞境。這是精細(xì)的描繪,跟一般寫壯闊的江漲氣勢采用粗線條勾勒的全不相同。

下片由景入情。見到天涯的雨,很自然地會聯(lián)想到離別的人,一種懷人的孤寂感,不免要涌上心頭,于是幻想就進(jìn)入了枕上關(guān)山之路。只有模糊的夢影可以回憶乘鸞的舊蹤。碧蕪千里的天涯,自然引起“王孫游兮不歸”的悠悠之思呢。可是溫馨的會面,在夢里也不可能經(jīng)常遇到。“惟有霎時涼夢、到南州”,這么一結(jié),進(jìn)一層透示這僅有的一霎歡娛應(yīng)該珍視,給人的回味是悠然不盡的。

這首詞雖是相思懷人之作,但格調(diào)清朗疏淡,沒有一絲纏綿悱惻的凄清,在同類題材中不多見,在一定程度上開拓了詞境。

藝術(shù)手法上,這首詞層次分明,對比鮮明;上片寫白天,下片寫晚上;上片寫景,下片抒情

作者介紹
[挑錯/完善]

李廌 : 李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文學(xué)家。字方叔,號德隅齋,又號齊南先生、太華逸民。漢族,華州(今陜西華縣)人。6歲而孤,能發(fā)奮自學(xué)。少以文為蘇軾所知,譽(yù)之為有“萬人敵”之才。...[詳細(xì)]

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

虞美人·玉闌干外清江浦古詩原文翻譯賞析-李廌

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號