傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

鸚鵡曲·夷門懷古

元代 / 馮子振
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

生只合梁園住,快活煞幾個(gè)白頭父。指他家五輩風(fēng)流,睡足胭脂坡雨。說宣和錦片繁華,輦路看元宵去。馬行街直轉(zhuǎn)州橋,相國寺燈樓幾處。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

人生能居住在開封古城,真是一大幸事,你看那幾位白發(fā)老頭,談笑風(fēng)生,快樂何似。他們中有的人祖上五代都生活在此,過慣了京城的安穩(wěn)日子。老頭兒們閑話起宋徽宗宣和年間,汴京城花團(tuán)錦簇,繁華之至。正月十五日元宵之夜,人們都涌上御街去觀賞燈市。從馬行街直轉(zhuǎn)至州橋,處處火樹銀花,耀如白日;更有幾處燈樓格外壯觀,坐落在那著名的大相國寺。

注釋解釋

夷門:戰(zhàn)國魏都大梁(今河南開封)的東城門,后遂成為開封城的別稱。

梁園:西漢梁孝王劉武所建的園囿,位于今開封市東南。

胭脂坡:唐代長安地名。

宣和:宋徽宗年號(hào),即1119年至1125年。

輦路:天子車駕常經(jīng)之路。此指汴京御街。

馬行街:宋代汴京(今河南開封)地名。州橋:又名汴橋、天漢橋,在汴京御街南,正對皇宮。

相國寺:原為北齊建國寺,宋太宗朝重建,為汴京著名建筑,其中庭兩廡可容萬人。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

起句“人生只合梁園住”,是模仿唐人張祜的“人生只合揚(yáng)州死”(《縱游淮南》)的故作奇語。接著,以“幾個(gè)白頭父”的閑談和回憶,來支持這一結(jié)論。這其實(shí)就同唐詩的“白頭宮女在,閑坐說玄宗”一樣,表面上是撫今追昔,實(shí)質(zhì)上卻充滿了年光飛逝的滄桑之感。

上片出現(xiàn)了“胭脂坡”的地名,這原是唐代長安城中的一處所在。作者移入“夷門”,正是為了影射出此地在北宋時(shí)期作為全國都城的事實(shí)。同樣,“君子之澤,五世而斬”,而曲中強(qiáng)調(diào)“他家五輩風(fēng)流”,這“風(fēng)流”無疑是屬于宋代汴京的全盛時(shí)期。換句話說:“白頭父”們是在演說和追念前朝,他們雖不是遺民,但父祖輩對于故國的愛國情感卻一代代傳了下來。這在元代是忌諱的,所以曲中的“快活煞”三字,只是作者使用的障眼法。

白頭父談話的主題是“說宣和”,而且著眼于其時(shí)的“錦片繁華”。作為具有典型性的例證表現(xiàn),是正月十五元宵節(jié)的觀燈。北宋汴京的元宵燈市,是天下聞名的,其時(shí)張燈結(jié)彩,火樹銀花,金吾不禁,連大內(nèi)前的御街,也任由百姓和行人來往觀賞?!拜偮贰?、“馬行街”、“州橋”、“相國寺”……“白頭父”們?nèi)鐢?shù)家珍,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的緬懷和神往。“宣和”是“靖康”前的年號(hào),也就是宋徽宗在禪位做太上皇前的最后幾年,下距北宋的滅亡已近在咫尺。老父們對他荒政失國的過失未予責(zé)備,卻津津樂道他在元宵燈節(jié)的與民同樂,并以此作為“人生只合梁園住”的一則論據(jù),可從一個(gè)側(cè)面反映出元代漢族百姓的民族情緒。“錦片繁華”在作者的時(shí)代已成為歷史陳跡,詩人“夷門懷古”的用意與心情,可以想見。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

馮子振 : 馮子振,元代散曲名家,1253-1348,字海粟,自號(hào)瀛洲洲客、怪怪道人,湖南攸縣人。自幼勤奮好學(xué)。元大德二年登進(jìn)士及第,時(shí)年47歲,人謂“大器晚成”。朝廷重其才學(xué),先召為集賢院學(xué)士、...[詳細(xì)]

馮子振的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

鸚鵡曲·夷門懷古古詩原文翻譯賞析-馮子振

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)