傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

風(fēng)日薄、度墻啼鳥聲亂。

宋代 / 盧祖皋
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自 宋代 盧祖皋 《宴清都·初春》

 

春訊飛瓊管。風(fēng)日薄、度墻啼鳥聲亂。江城次第,笙歌翠合,綺羅香暖。溶溶澗淥冰泮。醉夢(mèng)里、年華暗換。料黛眉重鎖隋堤,芳心還動(dòng)梁苑。

新來雁闊云音,鸞分鑒影,無計(jì)重見。啼春細(xì)雨,籠愁澹月,恁時(shí)庭院。離腸未語先斷。算猶有、憑高望眼。更那堪、芳草連天,飛梅弄晚。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) m.duncanbcholidayhome.com]

春天的訊息隨著葭莩灰飛出瓊管,早春的清風(fēng)日頭雖然還不暖,越過墻頭的鳥啼已一片噪亂。江城轉(zhuǎn)眼間,已是翠碧籠罩,笙歌喧天,人們穿上綺羅春衫,迎來花香日暖。溪澗里殘冰消融,綠水涓涓,恍惚在醉夢(mèng)里,歲月悄然轉(zhuǎn)換。我料想隋堤的柳葉凝重地緊鎖了黛眉,梁苑的林花芳心震顫。

新近我久已不聞鴻雁的叫聲,分飛的鸞鳳對(duì)著鏡中的孤影悲喚,生離死別的情人再也不能相見。啼泣的春天灑下淋瀝的細(xì)雨,愁云籠罩的夜晚,月光淡淡,我獨(dú)守著此時(shí)的庭院。離別的愁腸未曾傾訴已先寸斷。就算還能登高望遠(yuǎn),更如何忍受那芳草連綿伸向天邊,飛落的梅花舞弄著暮色昏暗。

注釋解釋

宴清都:周邦彥創(chuàng)調(diào)。

瓊管:古以葭莩灰實(shí)律管,候至則灰飛管通。葭即蘆,管以玉為之。

泮(pan叛):溶解,分離。

次第:轉(zhuǎn)眼,頃刻,白居易《觀幻》詩:“次第花生根,須臾燭遇風(fēng)?!?/p>

溶溶:水盛。劉向《妨嘆·逢紛》:“揚(yáng)流波之潢潢兮,體溶溶而東回?!睖O,清澈。泮,溶解,分離,《詩·邶風(fēng)·匏有若葉》:“士如歸妻,迨冰未泮?!?/p>

冰泮:指冰雪融化。

黛眉:以美人黛眉比喻柳葉,白居易《長(zhǎng)恨歌》:“芙蓉如面柳如眉,對(duì)此如何不淚垂。”隋堤,見周邦彥《蘭陵王》注,此處泛指。

隋堤:隋代開通濟(jì)渠,沿渠筑堤,后稱為隋堤。

梁苑:園囿名,在今河南開封市東南。漢梁孝王劉武筑。為游賞與延賓之所,當(dāng)時(shí)名士如司馬相如、枚乘、鄒陽皆為座上客。一名梁園,又稱兔園。此處泛指園林。

雁闊云音:聽不到大雁的叫聲。闊:稀缺。

鸞分鑒影:范泰《鸞鳥詩序》:“昔罽賓王結(jié)置峻卯之山,獲一鸞鳥。王甚愛之,欲其鳴而不致也。乃飾以金樊,饗以珍羞。對(duì)之俞戚,三年不鳴。其夫人曰:‘嘗聞鳥見其類而后鳴,何不懸鏡以映之?’王從其意。鸞睹形悲鳴,哀響沖霄,一奮而絕?!焙笠源斯适卤扔鲪廴朔蛛x或失去伴侶。借指婦女失偶。

恁時(shí):此時(shí)。

詩文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

此詞為傷春抒懷之作。上片寫景?!按河崱卑司鋸淖匀慌c人事的聲、色、香、暖之種種變化,渲染江城春色之絢麗與溫馨?!白韷?mèng)”、“暗換”,寫春光流逝之迅速和詞人恍惚不覺之心態(tài),“料黛眉”二句寫詞人料想中原故土柳葉凝眉鎖愁,林花震顫不安,暗寓了對(duì)中原的眷念與悲感。下片抒情。由春思人,由思生恨、辭情愈轉(zhuǎn)愈深?!按禾洹比湟砸魄槭址▽懘褐淦?xì)雨淋漓,由云之籠愁而月光暗淡,詞人此刻正獨(dú)立于庭院而思家傷時(shí),一片凄涼。“離腸”二句寫詞人相思離愁而痛斷離腸,即使登高望遠(yuǎn)以舒懷,亦不得消釋內(nèi)心的離恨。末句以景結(jié)情,傳達(dá)出無限深長(zhǎng)的別愁離恨,辭盡意未盡。

作者介紹

盧祖皋 : 盧祖皋,字申之,一字次夔,號(hào)蒲江,永嘉(今屬浙江)人。南宋慶元五年中進(jìn)士,初任淮南西路池州教授。今詩集不傳,遺著有《蒲江詞稿》一卷,刊入“彊村叢書”,凡96闋。詩作大多遺失

盧祖皋的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

風(fēng)日薄、度墻啼鳥聲亂。-原文翻譯賞析-盧祖皋

古詩國(guó)學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)