傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

仙人琪樹(shù)白無(wú)色,王母桃花小不香。

唐代 / 白居易
古詩(shī)原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自 唐代 白居易 《牡丹芳》

 

牡丹芳,牡丹芳,黃金蕊綻紅玉房。

千片赤英霞爛爛,百枝絳點(diǎn)燈煌煌。

照地初開(kāi)錦繡段,當(dāng)風(fēng)不結(jié)蘭麝囊。

仙人琪樹(shù)白無(wú)色,王母桃花小不香。

宿露輕盈泛紫艷,朝陽(yáng)照耀生紅光。

紅紫二色間深淺,向背萬(wàn)態(tài)隨低昂。

映葉多情隱羞面,臥叢無(wú)力含醉妝。

低嬌笑容疑掩口,凝思怨人如斷腸。

濃姿貴彩信奇絕,雜卉亂花無(wú)比方。

石竹金錢何細(xì)碎,芙蓉芍藥苦尋常。

遂使王公與卿士,游花冠蓋日相望。

庳車軟輿貴公主,香衫細(xì)馬豪家郎。

衛(wèi)公宅靜閉東院,西明寺深開(kāi)北廊。

戲蝶雙舞看人久,殘鶯一聲春日長(zhǎng)。

共愁日照芳難駐,仍張帷幕垂陰涼。

花開(kāi)花落二十日,一城之人皆若狂。

三代以還文勝質(zhì),人心重華不重實(shí)。

重華直至牡丹芳,其來(lái)有漸非今日。

元和天子憂農(nóng)桑,恤下動(dòng)天天降祥。

去歲嘉禾生九穗,田中寂寞無(wú)人至。

今年瑞麥分兩岐,君心獨(dú)喜無(wú)人知。

無(wú)人知,可嘆息。

我愿暫求造化力,減卻牡丹妖艷色。

少回卿士愛(ài)花心,同似吾君憂稼穡。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) m.duncanbcholidayhome.com]

牡丹芳香啊牡丹芳香,黃金的花蕊開(kāi)綻在紅玉的花房;

幾千片花瓣赤霞似的燦爛,幾百枝花朵絳燭似的輝煌。

照地生輝,剛展開(kāi)錦繡的身段,迎風(fēng)飄香,卻沒(méi)帶蘭麝的香囊。

仙人的琪樹(shù),被比得蒼白無(wú)色,王母的桃花,也顯得細(xì)小不香。

宿露浸潤(rùn),泛起紫閃閃的奇艷,朝陽(yáng)照耀,放出紅燦燦的異光;

紅紫深淺,呈現(xiàn)著不同的色調(diào),向背低昂,變幻出無(wú)數(shù)的形狀。

無(wú)力地臥在花叢,將息帶醉的身軀,多情地映著花葉,隱藏含羞的面龐。

嬌生生的笑容,仿佛想掩住香口,怨悠悠的情懷,好像在撕裂柔腸。

稱姿貴彩,的確是超凡絕俗,雜卉亂花,哪里能比美爭(zhēng)芳。

石竹、金錢,固然是十分細(xì)碎,芙蓉、芍藥,也不過(guò)那么平常。

于是乎引動(dòng)了王公卿相,冠蓋相接地趕來(lái)觀賞;

還有輕車軟轎的貴族公主,和那香衫細(xì)馬的豪家。

寂靜的衛(wèi)公宅閉了東院,幽深的西明寺開(kāi)放北廊。

雙雙舞蝶殷殷地陪伴看客,聲聲殘鶯苦苦地挽留春光。

擔(dān)心太陽(yáng)曬損嬌姿,張起帷幕遮取陰涼。

花開(kāi)花落,二十來(lái)天,滿城的人們都像發(fā)狂。

三代以后文采勝過(guò)實(shí)質(zhì),一般人都重華而不重實(shí);

重華直重到牡丹的芳菲,由來(lái)已久,并非始于今日。

元和皇帝很關(guān)心農(nóng)桑,由于他體恤下民,天降吉祥。

去年的嘉禾長(zhǎng)出九穗,田中寂寞,沒(méi)有人理睬。

今年的麥子分出兩枝,但是這些卻無(wú)人知曉,唯獨(dú)天子一個(gè)人內(nèi)心感到喜悅.

天降吉祥,沒(méi)人理會(huì)真叫人嘆息。

我愿暫求掌握造化的主宰者,減卻牡丹妖艷的顏色,

冷卻一下卿士們愛(ài)花的心情,都象天子一樣關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn),人民就都得到幸福了。

注釋解釋

綻:裂開(kāi)。此指花開(kāi)。

紅玉房:指紅牡丹花瓣。

英:花瓣。

燦燦:光彩鮮明耀眼。

絳:深紅色。

煌煌:光輝燦爛的樣子。

蘭麝囊:裝著蘭草、麝香等香料的香囊。

琪樹(shù):神話中的玉樹(shù)。

間:更迭。

隨:任憑。

比方:比較。

石竹:草名,開(kāi)紅白小花如銅錢大小。

芙蓉:荷花。

芍藥:觀賞植物名,花大而美。

尋常:平常,平凡。

王公與卿士:古時(shí)封爵,有王,有公,又論品階又有卿、大夫、士。

游花:外出賞花。冠蓋:帽子與車上的帷蓋。此朝中的達(dá)官貴人。

庳(bēi)車:指一種輕便靈巧的車子。

軟輿:軟座轎子。

細(xì)馬:良馬。

衛(wèi)公宅:唐李靖封衛(wèi)國(guó)公,其宅多植花木。

西明寺:唐時(shí)玩賞牡丹的勝地。

三代:典出司馬遷《史記·封禪書》:昔三代之居,皆在河洛之間。這里指夏、商、周。

文勝質(zhì):典出《論語(yǔ)·雍也》“子曰:質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子?!贝颂幰鉃槿藗兿采形牟蓜龠^(guò)了喜愛(ài)事物質(zhì)樸的本性。

有漸:有所加劇。

元和天子:指唐憲宗李純。

恤下:撫恤下民。

動(dòng)天,感動(dòng)了上天。

造化:大自然。

卿士:古官階有公、卿、大夫、士。這里泛指朝中官員。

稼穡:指農(nóng)事。

創(chuàng)作背景

。唐代高宗、武后時(shí)始從汾晉(今山西汾河流域)將牡丹移植于兩京,玄宗時(shí)猶視為珍品。到貞元、元和之際,這種風(fēng)氣尤為盛行。詩(shī)人看到上層統(tǒng)治者狂熱地賞玩妖艷的牡丹,而不關(guān)心與廣大百姓生命攸關(guān)的農(nóng)桑,面對(duì)如此狂亂的世情,故詩(shī)人寫詩(shī)痛斥該不正之風(fēng)。

詩(shī)文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

詩(shī)人運(yùn)用描寫、記敘、議論、抒情相結(jié)合的手法,完成了這首有名的樂(lè)府詩(shī)。先以文彩艷麗的筆法描繪了牡丹妖艷迷人的姿色。繼寫由于牡丹的妖艷而引逗出卿士賞花的狂熱場(chǎng)面。然后筆鋒一轉(zhuǎn),一針見(jiàn)血地指出:這種重華不重實(shí)的流弊,由來(lái)已久。值得注意的是,詩(shī)人在這里沒(méi)有采取直接抨擊卿士的辦法,而是采取一種委惋的方式,說(shuō)“卿士愛(ài)花心”是由于“牡丹妖艷色”所致。希望老天施展造化力來(lái)減卻牡丹的妖艷色,削退卿士的愛(ài)花心。最后正面提出: “同似吾君憂稼穡”的主張。白居易提倡天子與卿士關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的主張值得肯定。

開(kāi)始四句從正面極寫牡丹的艷麗之態(tài):黃色的花蕊,紅色的花瓣,成千上百的牡丹聯(lián)成一片,像那晚霞似的

牡丹 燦爛輝煌?!罢盏爻蹰_(kāi)錦繡段, 當(dāng)風(fēng)不結(jié)蘭麝囊。仙人琪樹(shù)白無(wú)色, 王母桃花小不香?!边@四句意思是:牡丹初開(kāi)似錦繡的身段,光輝照地,香氣四溢。仙人的玉樹(shù),王母的桃花都無(wú)法相比?!八蘼遁p盈泛紫艷, 朝陽(yáng)照耀生紅光。紅紫二色間深淺, 向背萬(wàn)態(tài)隨低昂?!币陨纤木湟馑际牵阂孤兜淖虧?rùn),朝陽(yáng)的照耀,使牡丹變幻著不同的色彩,展示著美麗的嬌態(tài)。

“映葉多情隱羞面, 臥叢無(wú)力含醉妝。低嬌笑容疑掩口, 凝思怨人如斷腸。濃姿貴彩信奇絕, 雜卉亂花無(wú)比方。”這幾句運(yùn)用擬人手法寫出了華麗、高貴、嬌美的牡丹超凡脫俗,與那些雜卉亂花不可相提并論。比方即比擬。比起牡丹,這兩種花都顯得太細(xì)小了。

“遂使”以下四句:寫王公貴族狂熱地賞玩牡丹, 這四句的大意是:牡丹的妖艷引逗著王公卿相,貴族公主,豪家兒郎,穿著漂亮,乘坐著輕便舒適的車馬終日賞玩?!靶l(wèi)公宅”以下八句:繼寫牡丹盛開(kāi)時(shí)賞花的盛況。這里用一“閉”字。寫盡了王公貴旋傾家出動(dòng)賞牡丹的情景。又用一“開(kāi)”字,寫盡了牡丹開(kāi)處皆有人的情景?!盎ㄩ_(kāi)花落二十日, 一城之人皆若狂。”牡丹在谷雨前后開(kāi),從開(kāi)至謝,一般為二十來(lái)天。花開(kāi)花落,僅僅二十來(lái)天,在這一年一度的花開(kāi)時(shí)節(jié),滿城的人看花。就好象發(fā)狂了似的?!叭币韵滤木洌鹤h論時(shí)弊,進(jìn)入主題。 “三代”,指夏、商、周三代。 這四句的大意是說(shuō):夏、商、周三代以后,浮華勝過(guò)了質(zhì)樸,時(shí)人都重視虛華而不重視質(zhì)實(shí)。直到看重牡丹的芳菲。這種流弊并非抬自今日,而是由來(lái)已久?!跋己汀币韵铝浯笠馐牵涸吞熳雍荜P(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn).由于他憐憫老百姓感動(dòng)了神靈,上天便降下了吉祥。去年地里的谷子長(zhǎng)出了九穗。但是群臣不關(guān)心百姓疾苦。以致田野里很寂寞,無(wú)人前往問(wèn)津。今年的麥子分出兩枝,真是祥瑞的征兆,但是這些卻無(wú)人理會(huì),唯獨(dú)天子一個(gè)人內(nèi)心感到喜悅。這是對(duì)皇帝的頌揚(yáng)歡捧?!盁o(wú)人知”至末尾:直抒胸臆,點(diǎn)明主題。這四句的大意是:天降吉祥,沒(méi)人理會(huì)真叫人嘆息,我愿暫求掌握造化的主宰者。減卻牡丹妖艷的顏色,冷卻一下卿士們愛(ài)花的心情,都象天子一樣關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn),人民就都得到幸福了。作者痛斥上層統(tǒng)治者狂熱地賞玩妖艷的牡丹而不關(guān)心與廣大百姓生命攸關(guān)的農(nóng)桑。但作者無(wú)回天之力,只能無(wú)可奈何地呼喊:“我愿暫求造化力,減卻牡丹妖艷色。少回卿士慢花心,同似吾君憂稼穡。”作者對(duì)皇帝的褒獎(jiǎng),只是一種類似辭賦中的說(shuō)反話而已。

作者介紹

白居易 : 白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)

白居易的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦
國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)人初唐四杰四書五經(jīng)名賢集唐宋八大家唐詩(shī)三百首宋詞三百首寫景詩(shī)詠物詩(shī)邊塞詩(shī)中秋節(jié)抒情詩(shī)愛(ài)國(guó)詩(shī)離別詩(shī)送別詩(shī)思鄉(xiāng)詩(shī)思念詩(shī)勵(lì)志詩(shī)悼亡詩(shī)哲理詩(shī)愛(ài)情詩(shī)婉約詞惜時(shí)詩(shī)寫人詩(shī)贊美母親贊美老師古詩(shī)古詩(shī)十九首經(jīng)典詠流傳第五季小李杜中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第九季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)四大名著易經(jīng)論語(yǔ)周易起名五行缺什么中國(guó)好詩(shī)歌中國(guó)考古大會(huì)英語(yǔ)作文典籍里的中國(guó)朗讀者第三季中華經(jīng)典誦讀大會(huì)詩(shī)畫中國(guó)十二生肖星座運(yùn)程黃道吉日瞿汝稷 宋綬 黃巢 李樸 華巖 言偃 牛毛細(xì)雨 源深流長(zhǎng) 使心用腹 高堂大廈 螳螂奮臂 唐詩(shī)三百首古詩(shī)詞鑒賞大全古詩(shī)三百首大全宋詞三百首先秦詩(shī)人立春古詩(shī)詞考題古詩(shī)十九首送元二使安西 / 渭城曲 藺相如完璧歸趙論 卜算子·黃州定慧院寓居作 十五從軍行 / 十五從軍征 陳情表 論語(yǔ)七則 色盛者驕,力盛者奮,未可以語(yǔ)道也。 紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。 落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。 泰山不要欺毫末,顏?zhàn)訜o(wú)心羨老彭。 海畔尖山似劍铓,秋來(lái)處處割愁腸。 此身合是詩(shī)人未?細(xì)雨騎驢入劍門。

仙人琪樹(shù)白無(wú)色,王母桃花小不香。-原文翻譯賞析-白居易

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)