出自 元代 關(guān)漢卿 《一枝花·不伏老》
〔一枝花〕
攀出墻朵朵花,折臨路枝枝柳。花攀紅蕊嫩,柳折翠條柔,浪子風(fēng)流。憑著我折柳攀花手,直煞得花殘柳敗休。半生來折柳攀花,一世里眠花臥柳。
〔梁州〕
我是個普天下郎君領(lǐng)袖,蓋世界浪子班頭。愿朱顏不改常依舊,花中消遣,酒內(nèi)忘憂。分茶攧竹,打馬藏鬮;通五音六律滑熟,甚閑愁到我心頭?伴的是銀箏女銀臺前理銀箏笑倚銀屏,伴的是玉天仙攜玉手并玉肩同登玉樓,伴的是金釵客歌金縷捧金樽滿泛金甌。你道我老也,暫休。占排場風(fēng)月功名首,更玲瓏又剔透。我是個錦陣花營都帥頭,曾玩府游州。
〔隔尾〕
子弟每是個茅草岡、沙土窩初生的兔羔兒乍向圍場上走,我是個經(jīng)籠罩、受索網(wǎng)蒼翎毛老野雞蹅踏的陣馬兒熟。經(jīng)了些窩弓冷箭鑞槍頭,不曾落人后。恰不道“人到中年萬事休”,我怎肯虛度了春秋。
〔尾〕
我是個蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響珰珰一粒銅豌豆,恁子弟每誰教你鉆入他鋤不斷、斫不下、解不開、頓不脫、慢騰騰千層錦套頭?我玩的是梁園月,飲的是東京酒,賞的是洛陽花,攀的是章臺柳。我也會圍棋、會蹴踘、會打圍、會插科、會歌舞、會吹彈、會咽作、會吟詩、會雙陸。你便是落了我牙、歪了我嘴、瘸了我腿、折了我手,天賜與我這幾般兒歹癥候,尚兀自不肯休!則除是閻王親自喚,神鬼自來勾。三魂歸地府,七魄喪冥幽。天哪!那其間才不向煙花路兒上走!
采摘那露出墻頭的朵朵紅花,攀折路邊的條條彎柳。采的花蕊紅稚嫩,折的柳條青翠柔細。處處拈花惹草,純粹的一個浪蕩公子。手中的花柳任我擺布,直把她們玩弄得成了殘花敗柳。
我是個全天下最有名氣的花花公子。但愿那些紅顏美色永不衰褪,光彩常駐。我在如云的美女中消遣時光,借酒忘憂消愁。品著茶,畫著竹,沉醉于打馬、藏閹這些賭博游戲之中,十分自在。精通五音,熟悉六律,太無聊了,使我心頭發(fā)愁。整天以妓女為伴,她們或在銀臺前撫弄銀箏,笑倚銀屏;或者是攜玉手、并玉肩,一起登上玉樓;或者是唱著《金縷衣》曲調(diào),捧著盛滿酒的金樽及華貴的酒器。你暫且不要以為我已老了。我可以說是風(fēng)月場上最有名的頭號老手,比所有的風(fēng)流浪子更風(fēng)流。我在姑娘群中還算是個總頭領(lǐng),曾游玩過許多州府。
那些嫖客們,個個都如同那些剛剛從茅草崗、沙土窩里蹦出來的小兔子,初次踏進妓院的門檻,我已經(jīng)是個經(jīng)籠罩、受索網(wǎng)、飽受磨難如同長著蒼老羽毛的老野雞,踏踩過妓院,狎妓經(jīng)驗豐富老到。經(jīng)受了不少的暗算和中看不中用的妓女,雖然如此,也不曾甘落人后。所以不要說“人到中年萬事休”,我怎能甘心這樣虛度年華。
我是個蒸不爛、煮不熟、捶不扁、炒不爆、響當(dāng)當(dāng)?shù)囊涣c~豌豆,那些風(fēng)流浪子們,誰讓你們鉆進他那鋤不斷、砍不下、解不開、擺不脫、慢騰騰、好看又心狠的千層圈套中呢?我賞玩的是梁園的月亮,暢飲的是東京的美酒,觀賞的是洛陽的牡丹,與我做伴的是章臺的美女。我也會圍棋、會踢球、會狩獵、會插科打諢,還會唱歌跳舞、會吹拉彈奏、會唱曲、會吟詩作對、會賭博。你即便是打落了我的牙、扭歪了我的嘴、打瘸了我的腿、折斷了我的手,老天賜給我的這些惡習(xí)。還是不肯悔改。除非是閻王爺親自傳喚,神和鬼自己來捕捉我,我的三魂七魄都喪入了黃泉。天啊,到那個時候,才有可能不往那妓女出沒的場所去。
南呂:宮調(diào)名,一枝花和梁州等均屬這一宮調(diào)的曲牌。把同一宮調(diào)的若干曲子連綴起來表達同一主題,就是所謂“套數(shù)”。
煞:俗“殺”字,這里指摧殘。休:語助詞。
郎君:丈夫,借指為婦女所戀的男人,元曲中常用以指愛冶游的花花公子?!鞍囝^”,一班人中的頭領(lǐng)。
蓋:壓倒,蓋世界,用如“蓋世”。浪子,不務(wù)正業(yè)的浪蕩子弟。
分茶:分茶又稱茶百戲、湯戲、茶戲。它是在沏茶時,運用手上功夫使茶湯的紋脈形成不同物象,從中獲得趣味的技藝游戲,大約開始于北宋初期。據(jù)北宋陶谷《清異錄》記載:“近世有下湯遠匕,別施妙訣,使湯紋水脈成物象者。禽獸蟲魚花草之屬,纖巧如畫,但須臾即散滅,此茶之變也,時人謂之茶百戲。”在南宋陸游《臨安春雨初霽》詩中也有“矮低斜行閑作草,暗窗分乳戲分茶”之句。后世由于茶類改制,龍鳳團餅已為炒青散茶所替代,沏茶用的點茶法為直接用沸水沖泡茶葉的泡茶法所替代,也就再難重現(xiàn)這種分茶游戲。攧(diān)竹:攧,投、擲,博戲名。游戲時顛動竹筒使筒中某支竹簽首先跌出,視簽上標志以決勝負。
打馬:古代的一種博戲,在圓牌上刻良馬名,擲骰子以決勝負。藏鬮(jiū):即藏鉤,古代猜拳的一種游戲。飲酒時手握小物件,使人探猜,輸者飲酒。
五音:宮、商、角、徵、羽。六律:十二律中單數(shù)為律,雙數(shù)為呂,統(tǒng)稱律呂,因此六律也就是黃鐘、太蔟、姑洗、蕤賓、夷則、無射六種音調(diào)。這里泛指音樂?;欤菏謭A熟、慣熟。
銀箏女:以及以下的玉天仙、金釵客,均指妓女。
金縷:曲調(diào)名,即《金縷衣》,又作《金縷曲》。唐無名氏詩有“勸君莫惜金縷衣,勸君須惜少年時。”蘇軾詩亦有“入夜更歌金縷曲,他時莫忘角弓篇?!遍?、甌(ōu):都是古代對酒杯的叫法。
占排場風(fēng)月功名首:在風(fēng)月排場中占得首位。風(fēng)月,亦即男女情愛。
玲瓏又剔透:即在風(fēng)月場所左右逢源八面玲瓏,元曲中這樣的人又稱“水晶球”,和“銅豌豆”同一意思。
錦城花營:都是指風(fēng)月玩樂場所。都帥頭:總頭目。元人《析津志》說關(guān)漢卿“生而倜儻,博學(xué)能文,滑稽多智,蘊藉風(fēng)流,為一時之冠”?!朵浌聿尽芬嘁龝r人言稱其為“驅(qū)梨園領(lǐng)袖,總編修師首,捻雜劇班頭”??梢姴⒎亲栽?。
子弟每:子弟們,此指風(fēng)流子弟。每:人稱代詞的復(fù)數(shù)“們”。兔羔兒:比喻未經(jīng)世故的年輕人。乍:剛,才。圍場:帝王、貴族打獵之所,這里喻指妓院。
蒼翎毛老野雞:作者自比。蒼翎毛,就是長出老翎,翅膀夠硬。這個比喻和后面的“銅豌豆”相類?;\罩、索網(wǎng),都是指圍場上驚險的場面,蹅(chǎ)踏:踐踏、糟蹋,此指踏陣沖突。陣馬兒,陣勢。陣馬兒熟,即什么陣勢沒有見過。
窩弓:伏弩的一種,獵人藏在草叢內(nèi)射殺獵物的弓弩。鑞(là)槍頭:元曲中一般都用作“銀樣蠟槍頭”,好看不中用的意思,這里是借用熟語,也不無調(diào)侃的意思。
落:此處應(yīng)該讀là。
?。贺M,難道,如“恰不道壁間還有耳”(元雜劇《鯁直張千替殺妻》),“恰不道長嫂為母”(《水滸傳》)。
匾:同“扁”。銅豌豆:妓院中對老狎客的稱呼。
恁(nèn):通“那”。如“我從來斬釘截鐵常居一,不似恁惹草拈花沒掂三?!保ㄔ鯇嵏Α段鲙洝罚┯钟小绊ッ俊币辉~,即“你們”的意思,所以“恁子弟每”就是“您子弟們”的意思。
斫(zhuó):用刀、斧頭砍。
錦套頭:錦繩結(jié)成的套頭,比喻圈套、陷阱。此兩句連起來的意思是:那些浮浪子弟們每陷入風(fēng)月場所溫柔之鄉(xiāng)不能自拔,而自己卻見多識廣練就一身功夫,不把這些套數(shù)放在眼里,反而正好能夠大展身手。
梁園:又名“梁苑”。漢代梁孝王的園子,在今河南開封府附近,園內(nèi)有池館林木,梁王日與賓客游樂,因此后來以之泛指名勝游玩之所。
東京:漢代以洛陽為東京,宋代以汴州(今開封市)為東京,遼時改南京(今遼陽)為東京。此處不必實指,元曲往往混用歷史地名故實。總之這幾句的意思是說自己行走的都是名勝之地。
洛陽花:指牡丹。古時洛陽以產(chǎn)牡丹花著名。
章臺柳:代指妓女。章臺:漢長安街名,娼妓所居?!短綇V記·柳氏傳》載,唐韓翃與妓女柳氏有婚約,安史之亂,兩人分離,韓賦詩以表思念:“章臺柳,章臺柳,昔日青青今在否?縱使長條似舊垂,也應(yīng)攀折他人手?!?/p>
蹴踘(cùjū):中國古代的一種足球運動,《漢書》中已有記載。唐宋時盛行(《水滸傳》中的高俅即以此技得寵于皇帝),至清代漸衰。這種球外面是皮革,里面實以物,所以又寫成“蹴鞠”。
打圍:即打獵,相對于圍場之說。
插科:戲曲演員在表演中穿插的引人發(fā)笑的動作。常同“打諢”合用,稱“插科打諢”。
咽作:不詳??赡苁且环N表演性的游戲。
雙陸(liù):又名“雙六”,古代一種博戲。據(jù)說為三國魏曹植所創(chuàng),至唐代演變?yōu)槿~子戲(紙牌)。
歹癥候:本是指病,借指脾性。歹:不好。
兀自:仍舊,還是。尚兀自:仍然還。
則除是:除非是。則:同“只”。
冥幽:與前文“地府”同義,指傳說中的陰間。
煙花:原指妓院,亦指妓女。古代胭脂又寫成煙肢、煙支等,煙花之意或由此引申。
這首套曲當(dāng)作于關(guān)漢卿中年以后,其作年約在元世祖至元年間。當(dāng)其時,元蒙貴族對漢族士人歧視,科舉的廢置,堵塞了仕途,因而元初大部分知識分子都懷才不遇,關(guān)漢卿卻選擇了自己獨立的生活方式。在這種背景下,關(guān)漢卿創(chuàng)作了套數(shù)《一枝花·不伏老》,充分展示了他的思想個性。
這套曲子是關(guān)漢卿散曲的代表作。全曲以生動活潑的比喻,寫書會才人的品行才華,具有民間曲詞那種辛辣恣肆和詼諧滑稽的風(fēng)格?!拔沂莻€蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響珰珰一粒銅豌豆?!边@正是關(guān)漢卿堅韌、頑強性格的自畫像。正是這樣的性格,使他能夠終身不渝地從事雜劇創(chuàng)作,寫出一篇篇的偉大作品。白樸的詞和曲,則是另一種風(fēng)格。他一般注意意境,能和諧地借景描物來襯托人物心理。雖然不少作品也是表現(xiàn)閨怨哀愁,但很少當(dāng)時散曲中輕佻庸俗的通病,文字清麗,頗有詩意。
依照曲文看,這首套曲當(dāng)作于中年以后,當(dāng)其時,元蒙貴族對漢族士人歧視,戰(zhàn)亂造成人們生活的顛簸,加之科舉的廢置,又堵塞了仕途,因而元初大部分知識分子都懷才不遇,“沉抑下僚”,落到了“八娼九儒十丐”的地步。在文人群體內(nèi)部急遽分化之際,關(guān)漢卿卻選擇了自己獨立的生活方式;尤其是歲月滄桑的磨煉,勾欄生活的體驗,使他養(yǎng)成了一種愈顯成熟的個性,那就是能夠突破“求仕”、“歸隱”這兩種傳統(tǒng)文人生活模式的藩籬;那就是敢于將一個活生生的人與整個封建規(guī)范相頡頏的凜然正氣;那也就是體現(xiàn)了“天地開辟,亙古及今,自有不死之鬼在”(鐘嗣成《錄鬼簿序》)的一種新的人生意識。正是在這首套曲中,詩人的筆觸將讀者帶進了這樣意蘊深廣的心靈世界。
在首曲〔一枝花〕中,詩人以濃烈的色彩渲染了“折柳攀花”、“眠花臥柳”的風(fēng)流浪子和浪漫生活?!芭食鰤Χ涠浠?,折臨路枝枝柳”,句中的“出墻花”與“臨路柳”均暗指妓女,“攀花折柳”,則是指為世俗所不齒的追歡狎妓,詩人有意識地將它毫無遮掩地縈于筆端,恰恰是體現(xiàn)了他對封建規(guī)范的蔑視和對生活的玩世不恭。因此,詩人在首曲短短九句詩中,竟一口氣連用了六個“花”、“柳”?!盎ㄅ始t蕊嫩,柳折翠條柔”——這是說:攀花折柳要攀嫩的紅蕊、折柔的翠條。
“憑著我折柳攀花手,直煞得花殘柳敗休”?!@是顯示他的風(fēng)月手段。勾欄妓院中浪漫放縱的生活情趣,其間不免流露了一些市井的不良習(xí)氣,詩人的這種情調(diào)實質(zhì)上是對世俗觀念的嘲諷和自由生活的肯定?!袄俗语L(fēng)流”,便是他對自我所作的評語?!袄俗印?,這種本是放蕩不羈的形象,在此更帶有一種不甘屈辱和我行我素的意味,因而結(jié)句寫道:“半生來折柳攀花,一世里眠花臥柳”?!鞍肷鷣怼?,是對詩人自己“偶倡優(yōu)而不辭”(《元曲選序》)生涯的概括;“一世里”,則是表示了他將在一生中的著意追求。
隨著曲牌的轉(zhuǎn)換,“序曲”中低回的音調(diào)頓時變得清晰明朗,格調(diào)高昂:“我是個普天下郎君領(lǐng)袖,蓋世界浪子班頭”?!袄删?、“浪子”一般指混跡于娼妓間的花花公子。而世俗觀念正是以之為貶,對與歌妓為伍的書會才人視為非類。關(guān)漢卿卻反貶為褒,背其道而行之,偏以“郎君領(lǐng)袖”、“浪子班頭”自居。不難發(fā)現(xiàn),在這貌似詼諧佻達中,也分明流露出一種對黑暗現(xiàn)實的嘲謔和對自我存在價值的高揚。然而現(xiàn)實中的非人遭遇,畢竟也曾產(chǎn)生過“十分酒十分悲怨”(《新水令》),所以才“愿朱顏不改常依舊,花中消遣,酒內(nèi)忘憂”。但一旦陶醉在自由歡樂的生活氣氛中時,“分茶攧竹,打馬藏鬮,五音六律滑熟”,頓時又感到“甚閑愁到我心頭?”接著,詩人以三個連環(huán)句盡情地表現(xiàn)了風(fēng)月場中的各種生活,以及由此而發(fā)的滿足和自幸:我曾與歌女作伴,妝臺前撥弄著箏弦,會意的歡笑,使我們舒心地倚在那屏風(fēng)上;我曾與麗人作伴,攜著那潔白的手真感到心甜,我們并肩登上高樓,那是多么喜氣洋洋;我曾與舞女作伴,一曲《金鏤衣》真動人心腸,我捧起了酒杯,杯中斟滿了美酒佳釀。詩中,作者有意選擇了循環(huán)往復(fù)的敘述形式,熱情洋溢地展示那種自由自在、無拘無束的生活情趣,從而顯示出他那極其鮮明的人生態(tài)度。正因此,當(dāng)有人勸慰他“老也、暫休”時,詩人便斷然予以否定:“占排場風(fēng)月功名首,更玲瓏又剔透?!薄罢寂艌觥保@是宋元時對戲曲、技藝演出的特殊稱謂。顯然,關(guān)漢卿把“占排場”視作“風(fēng)月功名”之首,已經(jīng)不是指追歡狎妓之類過頭話,而是嚴肅地將“編雜劇,撰詞曲”作為自己的事業(yè)和理想。也正基于此,他才“更玲瓏又剔透”,才表露出誓不伏(服)老的決心。但是,人不服老,畢竟?jié)u老,因而〔隔尾〕中“子弟每”兩句,就隱隱地流露出一絲淡淡的感傷,“子弟每是個茅草岡、沙土窩初生的兔羔兒,乍向圍場(打獵的地方,此指妓院)上走”,而“我”已是“經(jīng)籠罩、受索網(wǎng)”的“蒼翎毛(青蒼的羽毛,足見毛色之老)老野雞”。然而,這瞬間的哀意又很快隨著情感的沖動而煙消云散,這一切不過是些“窩弓冷箭蠟槍頭”,詩人并“不曾落人后”,因而雖說道“‘人到中年萬事休’,我怎肯虛度了春秋?”——再次表達了詩人珍惜時光并甘愿為理想獻身的堅定信念。
前三支曲在情感的騷動中只體現(xiàn)了詩人的外在心態(tài),在〔尾〕曲中,那種“浪子”的情緒就達到了高潮,詩人內(nèi)在的精神力量逼人而來:“我是個蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響珰珰一粒銅豌豆”。“銅豌豆”原系元代妓院對老狎客的切口,但此處詩人巧妙地使用雙關(guān)語,以五串形容植物之豆的襯字來修飾“銅豌豆”,從而賦予了它以堅韌不屈、與世抗爭的特性。運用這種手法,顯得豪放潑辣,準確表現(xiàn)出“銅豌豆”的性格。而這些長句,實際上又以排列有序的一連串三字短句組成,從而給人以長短結(jié)合舒卷自如的感覺。在這一氣直下的五串襯字中,體現(xiàn)了一種為世不容而來的焦躁和不屈,噴射出一種與傳統(tǒng)規(guī)范相撞擊的憤怒與不滿。當(dāng)人在現(xiàn)實的摧殘和壓抑下,詩人對自身的憧憬又難免轉(zhuǎn)為一種悲涼、無奈的意緒?!罢l教你”三字典型地表現(xiàn)了關(guān)漢卿對風(fēng)流子弟也是對自己落入妓院“錦套頭”(陷阱、圈套)的同情而催發(fā)出的一種痛苦的抽搐。這里,關(guān)漢卿身上顯示出一種精神:對自由的執(zhí)著,對人生的追求,他的憤怒,他的掙扎,他的嘻笑,也正是這種九死而不悔精神的回蕩。正由于詩人對黑暗社會現(xiàn)實的強烈不滿,正由于他對統(tǒng)治階級的堅決不合作態(tài)度,關(guān)漢卿才用極端的語言來夸示他那完全市民化了書會才人的全部生活:“我也會圍棋、會蹴鞠、會打圍、會插科、會歌舞、會吹彈、會咽作、會吟詩、會雙陸”。在這大膽又略帶夸飾的筆調(diào)中,在這才情、諸藝的鋪陳中,實際上深蘊一種豪情,一種在封建觀念壓抑下對個人智慧和力量的自信。至此,詩人的筆鋒又一轉(zhuǎn),在豪情的基礎(chǔ)上全曲的情感基調(diào)也達到了最強音:“你便是落了我牙,歪了我嘴,瘸了我腿,折了我手,天賜與我這幾般兒歹癥候,尚兀自(還自)不肯休!則除是閻王親自喚,神鬼自來勾,三魂歸地府,七魄喪冥幽(陰間)天哪,那其間才不向煙花路兒上走!”既然他有了堅定的人生信念,就敢于藐視一切痛苦乃至死亡;既然生命屬于人自身,那么就應(yīng)該按自己的理想完成人生,堅定地“向煙花路兒上走”。這種對人生永恒價值的追求,對把死亡看作生命意義終結(jié)的否定,正是詩中詼諧樂觀的精神力量所在。
在藝術(shù)上,這首散曲最大的特點就是大量地添加襯字,嫻熟地運用排比句、連環(huán)句,造成一種氣韻鏜鞳的藝術(shù)感染力。譬如〔尾〕曲中“你便是落了我牙”一句,那向前流瀉的一組組襯字很自然地引起情感上激越的節(jié)奏,急促粗獷,鏗鏘有聲,有力地表現(xiàn)出詩人向“煙花路兒上走”的堅韌決心。增加襯字,突破了詞的字數(shù)限制,使得曲調(diào)的字數(shù)可以隨著旋律的往復(fù)而自由伸縮增減,較好地解決了詩的字數(shù)整齊單調(diào)與樂的節(jié)奏、旋律繁復(fù)變化之間的矛盾。同時,襯字還具有讓語言口語化、通俗化,并使曲意詼諧活潑、窮形盡相的作用。全曲一氣直下,然又幾見波折,三支曲牌中“暫休”、“萬事休”等情緒沉思處,也往往是行文頓挫騰挪、勁氣暗轉(zhuǎn)處,讀來如睹三峽擊浪之狀,渾有一種雄健豪宕、富于韻律的美感。
這一套散曲既反映了關(guān)漢卿經(jīng)常流連于市井和青樓的生活面貌,同時又以“風(fēng)流浪子”的自夸,成為叛逆封建社會價值系統(tǒng)的大膽宣言。對于士大夫的傳統(tǒng)分明帶有“挑釁”的意味。這種人生選擇固然是特定的歷史環(huán)境所致,但關(guān)漢卿的自述中充滿昂揚、詼諧的情調(diào),較之習(xí)慣于依附政治權(quán)力的士人心理來說,這種熱愛自由的精神是非常可貴的。關(guān)漢卿不僅是一個“風(fēng)流浪子”而已。他一方面主張”人生貴適意”,主張及時享樂,同時又表現(xiàn)出對社會的強烈關(guān)懷,對于社會中弱小的受壓迫者的同情和贊頌,這和許多具有官員身份的文人出于政治責(zé)任感所表現(xiàn)出的同情人民的態(tài)度有很大不同,在這里很少有理念的成分,而更多地包含著個人在社會中的切身感受,出自內(nèi)心深處的真實情感。此曲重彩濃墨,層層暈染,集中而又夸張地塑造了“浪子”的形象,這形象之中固然有關(guān)氏本人的影子,也可視作以關(guān)氏為代表的書會才人精神面貌的寫照。當(dāng)然,曲中刻意渲染的玩世不恭游戲人生的態(tài)度并不可取,結(jié)合元代特定的歷史環(huán)境來看,不難發(fā)現(xiàn),在這一“浪子”的形象身上所體現(xiàn)的對傳統(tǒng)文人道德規(guī)范的叛逆精神、任性所為無所顧忌的個體生命意識,以及不屈不撓頑強抗爭的意志,實際上是向市民意識、市民文化認同的新型文人人格的一種表現(xiàn)。
關(guān)漢卿 : 關(guān)漢卿(約1220年──1300年),元代雜劇作家。是中國古代戲曲創(chuàng)作的代表人物,“元曲四大家”之首。號已齋(一作一齋)、已齋叟。漢族,解州人(今山西省運城),與馬致遠、鄭光祖、白