傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。

南北朝 / 王籍
古詩原文
[挑錯/完善]

出自南北朝王籍的《入若耶溪》

艅艎何泛泛,空水共悠悠。

陰霞生遠(yuǎn)岫,陽景逐回流。

蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。

此地動歸念,長年悲倦游。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

小船暢行在若耶溪的溪水中,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去像是要與天際相接。

遠(yuǎn)處的山峰北面生出層層云霞,陽光照耀著蜿蜒曲折的水流。

蟬噪陣陣,林間愈見寂靜,鳥鳴聲聲,山中更覺幽深。

這樣美好的地方讓我生了歸隱之心,我因多年來厭倦仕途卻沒有歸隱而悲傷起來。

注釋解釋

若耶溪:在紹興市東南,發(fā)源于離城區(qū)44里的若耶山(今稱化山),沿途納三十六溪溪水,北入鑒湖。早年,上游流經(jīng)群山,下游兩岸竹木豐茂,是一處非常幽雅的旅游勝地。

艅(yú)艎(huáng):舟名。大船。

泛泛:船行無阻。

空:指天空。

水:指若耶溪

陰霞:山北面的云霞。若耶溪流向自南而北,詩人溯流而上,故曰“陰霞”。

遠(yuǎn)岫(xiù):遠(yuǎn)處的峰巒,這里指若耶山、云門山、何山、陶晏嶺、日鑄山等隱現(xiàn)的高山。

陽景:指太陽在水中的影子;“景”是“影”的本字。

回流:船向上游行進(jìn)時岸邊倒流的水。

噪:許多鳥或蟲子亂叫。

逾:同“愈”,更加。

幽:寧靜、幽靜

歸念:歸隱的念頭。

長年悲倦游:詩人多年以來就厭倦仕途,卻沒有歸隱,以此而悲傷。倦游:厭倦仕途而思退休。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

若耶溪在會稽若耶山下,景色佳麗。這首詩是王籍游若耶溪時創(chuàng)作的,它使人感受到若耶溪的深幽清凈,同時也達(dá)到了“動中間靜意”的美學(xué)效果。

開頭兩句寫詩人乘船入溪游玩,用一“何”字寫出滿懷的喜悅之情,用“悠悠”一詞寫出“空水”寥遠(yuǎn)之態(tài),極有情致。

三四句寫眺望遠(yuǎn)山時所見到的景色,詩人用一“生”字寫云霞,賦予其動態(tài),用一“逐”字寫陽光,仿佛陽光有意地追逐著清澈曲折的溪流。把無生命的云霞陽光寫得有知有情,詩意盎然。

五六句用以動顯靜的手法來渲染山林的幽靜?!?a href='http://m.duncanbcholidayhome.com/gushici/71148.html' target='_blank'>蟬噪”、“鳥鳴”使籠罩著若耶,山林的寂靜顯得更為深沉?!跋s噪林愈靜,鳥鳴山更幽”二句是千古傳誦的名句,被譽(yù)為“文外獨(dú)絕”。像唐代王維的“倚杖柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬”,杜甫的“春山無伴獨(dú)相求,伐木丁丁山更幽”,都是用聲響來襯托一種靜的境界,而這種表現(xiàn)手法正是王籍的首創(chuàng)。

最后兩句寫詩人面對林泉美景,不禁厭倦宦游,產(chǎn)生歸隱之意。全詩因景啟情而抒懷,十分自然和諧。此詩文辭清婉,音律諧美,創(chuàng)造出一種幽靜恬淡的藝術(shù)境界。本詩寫作者泛舟若耶溪的所見所聞,并于含長久長久羈留他鄉(xiāng)的思?xì)w之念。

作者介紹

王籍 : 王籍(生卒年不詳),字文海,瑯邪臨沂(今山東臨沂市北)人。南朝梁詩人。因其《入若耶溪》一詩,而享譽(yù)王籍詩史。有文才,不得志。齊末為冠軍行參軍,累遷外兵記室。梁天監(jiān)末任湘東

王籍的古詩
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。-原文翻譯賞析-王籍

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號