傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

雙飛燕子幾時(shí)回?夾岸桃花蘸水開。

宋代 / 徐俯
古詩(shī)原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自宋代徐俯的《春游湖》

雙飛燕子幾時(shí)回?夾岸桃花蘸水開。

春雨斷橋人不渡,小舟撐出柳陰來。(渡一作:度)

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) m.duncanbcholidayhome.com]

雙飛的燕子啊,你們是幾時(shí)回來的?岸邊桃樹枝條彎下來碰到水面,桃花好像蘸水開放。

春水上漲,沒過橋面,正當(dāng)游人無法過去之際,一只小船從綠蔭深處緩緩駛出。

注釋解釋

湖:指杭州西湖

夾岸:兩岸。

蘸(zhàn)水:貼著水面開放。

斷橋:指湖水漫過橋面。

度:與“渡”通用,走過。

撐:撐船篙,就是用船篙推船前進(jìn)。

詩(shī)文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

這樣的小詩(shī),風(fēng)韻翩翩,給人一種清新的感覺。這首詩(shī)在當(dāng)時(shí)就頗為流傳,稍后于他的南宋詩(shī)人曾經(jīng)稱贊:“解道春江斷橋句,舊時(shí)聞?wù)f徐師川。”詩(shī)人游湖,是早春天氣。何以見得?有詩(shī)為證。燕子是一種候鳥。它來了,象征著春天的來臨。詩(shī)人遇上了在田野中忙著含泥的燕子,馬上產(chǎn)生了春天到來的喜悅,不禁突然一問:“雙飛的燕子啊,你們是幾時(shí)回來的?”這一問問得很好,從疑問的語(yǔ)氣中表達(dá)了當(dāng)時(shí)驚訝和喜悅的心情。

再放眼一看,果然春天來了,湖邊的桃花盛開,鮮紅似錦。但桃花不同于柳樹,它的枝葉不是絲絲下垂的,怎能蘸水呢?因?yàn)榇禾於嘤?,湖水上升,距花枝更近了。桃花倒影映在水中,波光蕩漾,岸上水中的花枝?lián)成一片,遠(yuǎn)處望見,仿佛蘸水而開,這景色美極了!然而還沒有寫出“游”字,突破這個(gè)難關(guān),得有巧妙的構(gòu)思。詩(shī)句不能象記敘文那樣直接表達(dá),而是應(yīng)該選出一個(gè)面,用鮮明的形象,使讀者理解到確實(shí)是春游湖邊。詩(shī)人在漫長(zhǎng)的湖堤上游春,許許多多動(dòng)人的景色迎面而來,那么選用哪一處最好呢?最后選出來了:就在“春雨斷橋”的地方。一條小溪上面,平常架著小木橋。雨后水漲,小橋被淹沒,走到這里,就過不去了。“人不度”,就是游人不能度過。對(duì)稱心快意的春游來說,是一個(gè)莫大的挫折。可是湊巧得很,柳蔭深處,悠悠撐出一只小船來,這就可以租船擺渡,繼續(xù)游賞了。經(jīng)過斷橋的阻礙,這次春游更富有情趣了。斷橋這塊地方,集中了矛盾,是春游途中的關(guān)鍵。從前進(jìn)中遇到阻礙,又在阻礙中得到前進(jìn)。這個(gè)“游”字就在這樣的行動(dòng)中被表現(xiàn)出來了。

這首詩(shī)以清新的筆意寫出江南水鄉(xiāng)特有的風(fēng)光,破除千篇一律的手法,讓千百年以來的讀者,仿佛也嘗受到撐出的小船帶來的喜悅。

這首詩(shī)后兩句尤為著名。由橋斷而見水漲,由舟小而見湖寬。充分體現(xiàn)了中國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)的兩個(gè)重要審美特點(diǎn):一是寫景在秀麗之外須有幽淡之致。桃花開、燕雙飛,固然明媚,但無斷橋,便少了逸趣;二是以實(shí)寫虛,虛實(shí)相生。小舟撐出柳陰,滿湖春色已全然托出。

作者介紹

徐俯 : 徐俯(1075~1141)宋代官員,江西派著名詩(shī)人之一。字師川,自號(hào)東湖居士,原籍洪州分寧(江西修水縣)人,后遷居德興天門村。徐禧之子,黃庭堅(jiān)之甥。因父死于國(guó)事,授通直郎,累官右諫

用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

雙飛燕子幾時(shí)回?夾岸桃花蘸水開。-原文翻譯賞析-徐俯

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語(yǔ)詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)