傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

海棠未雨,梨花先雪,一半春休。

宋代 / 王雱
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自宋代王雱的《眼兒媚·楊柳絲絲弄輕柔》

楊柳絲絲弄輕柔,煙縷織成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。

而今往事難重省,歸夢繞秦樓。相思只在,丁香枝上,豆蔻梢頭。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 m.duncanbcholidayhome.com]

楊柳在風(fēng)中擺動(dòng)著柔軟的柳絲,煙縷迷漾織進(jìn)萬千春愁。海棠的花瓣還未像雨點(diǎn)般墜,梨花的白色花瓣已經(jīng)如雪花般紛紛飄落。由此知道,原來春天已經(jīng)過去一半了。

而今往事實(shí)在難以重憶,夢魂歸繞你住過的閨樓。刻骨的相思如今只在那芬芳的丁香枝上,那美麗的豆蔻梢頭。

注釋解釋

眼兒媚:詞牌名,又名《秋波媚》。雙調(diào)四十八字,前片三平韻,后片兩平韻。

弄輕柔:擺弄著柔軟的柳絲。

海棠三句:指春分時(shí)節(jié)。海棠常經(jīng)雨開花,梨花開時(shí)似雪,故云。

難重?。弘y以回憶。

?。▁ǐng):明白、記憶。

秦樓:秦穆公女弄玉與其夫蕭史所居之樓。此指王雱妻獨(dú)居之所。

丁香:常綠喬木,春開紫或白花,可作香料。

豆蔻:草本植物,春日開花。

創(chuàng)作背景

這首詞的具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。王雱為王荊公的兒子,他身體虛弱纏綿病榻,于是與妻子分居,讓妻子單獨(dú)住在樓上。王荊公做主把他的妻子重新嫁給了別人,王雱因懷念妻子而為她寫了這首詞。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詞觸眼前之景,懷舊日之情,此詞為王雱懷念妻子所作,表現(xiàn)了傷離的痛苦和不盡的深思。

“楊柳絲絲弄輕柔,煙縷織成愁?!鄙掀谝痪洹皸盍z絲弄輕柔”,柳條細(xì)而長,可見季節(jié)是在仲春?!芭p柔”字寫楊柳在春風(fēng)中輕搖的柔美,分外點(diǎn)出垂柳初萌時(shí)的細(xì)軟輕盈、盎然春意。以“煙縷”來形容輕柔的楊柳,大概是由于四月的時(shí)候,垂柳的頂端遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,宛如一抹淺綠的煙云。楊柳如煙這個(gè)比喻并不新鮮,但“煙縷織成愁”,則出語新奇,耐人尋味。如煙的垂柳和心中的愁思并沒有直接的關(guān)系,卻用一個(gè)“織”字將二者綰合,仿佛楊柳能通曉人性?!俺睢弊值某霈F(xiàn).為整首詞披上淡淡哀愁的羽衣。然而這憂傷從何而來,詞人并未解釋。只是在寫完垂柳之后,他將筆觸轉(zhuǎn)向春日的另兩種花朵:海棠與梨花。

“海棠未雨,梨花先雪,一半春休。”“雨”“雪”都是名詞活用作動(dòng)詞,這句的意思是說,海棠的花瓣還未像雨點(diǎn)般墜,。梨花的白色花瓣已經(jīng)如雪花般紛紛飄落。由此知道,原來春天已經(jīng)過去一半了。在韶華易逝的感喟中,詞人不禁觸目生愁。

“而今往事難重省,歸夢繞秦樓。”原來有一段值得留戀、值得追懷的往事。但是年光不能倒流,歷史無法重演,舊地又不能再到,則只有憑借回歸的魂夢,圍繞于女子所居的值得懷念的地方了。

相思只在:丁香枝上,豆蔻梢頭。”詞人的相思之情,只有借丁香和豆蔻才能充分表達(dá)。這分明就是在感嘆自己心底的深情正像丁香一般憂郁而未吐,但又是非常希望能和自己心愛的人像豆蔻一般共結(jié)連理。整個(gè)下片的意思是說,盡管一切的夢幻都已失落,然而自己內(nèi)心纏綿不斷的情意依然專注在那個(gè)可人身上,真是到了“春蠶到死絲方盡”的境界。

作者介紹

王雱 : 王雱(1044-1076年),字元澤,北宋臨川人(今江西省東鄉(xiāng)縣上池村人),文學(xué)家,道學(xué)、佛學(xué)學(xué)者。北宋著名政治家、思想家、文學(xué)家王安石之子。世稱王安禮、王安國、王雱為“臨川三王”。

王雱的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

海棠未雨,梨花先雪,一半春休。-原文翻譯賞析-王雱

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)