傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

明月不知君已去,夜深還照讀書窗。

宋代 / 劉子翚
古詩原文
[挑錯/完善]

出自宋代劉子翚的《絕句送巨山》

二年寄跡閩山寺,一笑翻然向浙江。

明月不知君已去,夜深還照讀書窗。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 m.duncanbcholidayhome.com]

您暫居在這福建山中的廟里已兩年,如今忽然要離開,前往浙江。

明月不知您已經(jīng)離去,深夜還是悄悄地照進您書房的小窗。

注釋解釋

巨山:詩人的朋友張嵲,襄陽人。

寄跡:寄托蹤跡,即暫時居住。

翻然:高飛遠飏。此指旅行、遷移。

創(chuàng)作背景

張嵲于公元1138年(紹興八年)任福建路轉(zhuǎn)運判官,九年召赴臨安(今浙江杭州),除司勛員外郎,兼實錄院檢討官。劉子翚便創(chuàng)作此詩送別好友。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

作者面對對朋友的離去,流露出濃重的悲傷。前兩句直寫,說張巨山在福建住了兩年,即要要離開福建前往浙江。三、四句轉(zhuǎn)換角度,以虛擬筆法,想像張巨山走后,人去樓空的情景,寄托自己對他的深情與懷念。

“二年寄跡閩山寺,一笑翻然向浙江?!本渲睂?,說張巨山在福建住了兩年,如今要離開福建,前往浙江?!岸昙嫩E閩山寺”,表面全寫張巨山,實際上帶出自己與張巨山在這兩年中過往密切,引出對分別的依依不舍。次句寫張巨山離開,用了“一笑翻然”四字,看上去很灑脫,其實是故作達語。張巨山離開福建去浙江,既非回鄉(xiāng),又不是仕宦升遷,此詞離別,肯定愁多歡少,因此詩人寫他灑脫,正帶有不得已處,加強自己對離別的不快。

三、四句轉(zhuǎn)換角度,以虛擬筆法,想像張巨山走后,人去樓空的情景,寄托自己對他的深情與懷念。書房依舊,但是人走了,如果是直寫,便索然無味。歷來詩人都喜歡通過明月來寄寓自己的情思,如李白“只今唯有西江月,曾照吳王宮里人”(《蘇臺覽古》)、“我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西”(《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》),劉禹錫“淮水東邊舊時月,夜深還過女墻來”(《石頭城》),都是如此。劉子翚這首詩也借明月來說,強調(diào)明月仍然照進書窗,增加冷漠的氣氛,同時通過無情的明月表現(xiàn)多情的舉止,襯出人的多情,等于說自己日后見到空空的書房,將更加為眼前的別離而惆悵。這樣一轉(zhuǎn)折,加深了詩的底蘊,把情感也表現(xiàn)得更為豐富。

自然界的風物,誰都知道是無情的,但由于詩人的觀感心情不同,便有意對它們進行人格化,劉子翚這首詩就是如此,把明月擬人化,說它不知人已去,仍然多情地照著讀書窗。這樣的構(gòu)思,在古代被普遍運用。著名的如唐崔護題都城南莊》:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面只今何處去,桃花依舊笑春風。”以桃花依舊,表現(xiàn)人事變化所產(chǎn)生的傷感。又如岑參《山房春事》云:“梁園日暮亂飛鴉,極目蕭條三兩家。庭樹不知人去盡,春來還發(fā)舊時花?!卑淹鋽M人化,說它沒體察到人已離去。其他如張泌寄人》“多情只有春庭月,猶為離人照落花”,杜牧《贈別》“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明”,都是如此,劉子翚這首詩,正是繼承了這一傳統(tǒng)的表現(xiàn)手法。

作者介紹

劉子翚 : 劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

明月不知君已去,夜深還照讀書窗。-原文翻譯賞析-劉子翚

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號