出自清代董士錫的《木蘭花慢·武林歸舟中作》
看斜陽(yáng)一縷,剛送得,片帆歸。正岸繞孤城,波回野渡,月暗閑堤。依稀是誰(shuí)相憶?但輕魂如夢(mèng)逐煙飛。贏得雙雙淚眼,從教涴盡羅衣。
江南幾日又天涯,誰(shuí)與寄相思?悵夜夜霜花,空林開(kāi)遍,也只儂知。安排十分秋色,便芳菲總是別離時(shí)。惟有醉將醽醁,任他柔櫓輕移。
看著西邊的一縷斜陽(yáng),剛送去一批行舟,又有歸帆回返。孤城沿岸而建,無(wú)人的渡口清波回旋,月亮出來(lái)月光灑在靜謐的沙堤上。我依稀記得往事,這一生如在夢(mèng)中追逐煙塵一般。最終只剩下一雙淚眼,任憑淚水打濕了衣衫。
在江南暫歇幾日后又要踏上旅途,可我又能與誰(shuí)傾訴這滿腔相思之情呢?我惆悵那夜夜花開(kāi)罹霜,開(kāi)遍空寂樹(shù)林,也只有你知道。老天賜予我們滿滿的秋色,而這芬芳卻只在離別時(shí)才能欣賞到。只有沉醉在美酒中,任憑這一葉小舟行到天涯。
從教:聽(tīng)任;任憑。
涴:污染。
儂:人稱(chēng)代詞,你。
醽醁:名酒。
柔櫓:船槳,也指船槳輕劃聲。
董士錫 : 董士錫,清朝嘉慶年間人,字晉卿,一字損甫,籍貫江蘇武進(jìn)。副榜貢生,候選直隸州州判。幼從大母受《孝經(jīng)》章句,及就外傅讀諸經(jīng)史,悉能通解。年十六,從兩舅氏張皋文、宛鄰游,承其