出自唐代白居易的《新豐折臂翁》
新豐老翁八十八,頭鬢眉須皆似雪。
玄孫扶向店前行,左臂憑肩右臂折。
問(wèn)翁臂折來(lái)幾年,兼問(wèn)致折何因緣。
翁云貫屬新豐縣,生逢圣代無(wú)征戰(zhàn)。
慣聽(tīng)梨園歌管聲,不識(shí)旗槍與弓箭。
無(wú)何天寶大征兵,戶有三丁點(diǎn)一丁。
點(diǎn)得驅(qū)將何處去,五月萬(wàn)里云南行。
聞道云南有瀘水,椒花落時(shí)瘴煙起。
大軍徒涉水如湯,未過(guò)十人二三死。
村南村北哭聲哀,兒別爺娘夫別妻。
皆云前后征蠻者,千萬(wàn)人行無(wú)一回。
是時(shí)翁年二十四,兵部牒中有名字。
夜深不敢使人知,偷將大石捶折臂。
張弓簸旗俱不堪,從茲始免征云南。
骨碎筋傷非不苦,且圖揀退歸鄉(xiāng)土。
此臂折來(lái)六十年,一肢雖廢一身全。
至今風(fēng)雨陰寒夜,直到天明痛不眠。
痛不眠,終不悔,且喜老身今獨(dú)在。
不然當(dāng)時(shí)瀘水頭,身死魂孤骨不收。
應(yīng)作云南望鄉(xiāng)鬼,萬(wàn)人冢上哭呦呦。
老人言,君聽(tīng)取。
君不聞開(kāi)元宰相宋開(kāi)府,不賞邊功防黷武。
又不聞天寶宰相楊國(guó)忠,欲求恩幸立邊功。
邊功未立生人怨,請(qǐng)問(wèn)新豐折臂翁。
新豐有個(gè)八十八歲的老人,頭發(fā)、胡子、眉毛全都像雪一樣白。
他的右臂已經(jīng)斷了,只得將左臂搭在他玄孫的肩上,由他的玄孫扶著向店前走來(lái)。
我問(wèn)他右臂折斷有多久了,又問(wèn)他是因何折斷的。
他說(shuō):“我的籍貫就在新豐縣,我出生在太平盛世,沒(méi)有遭遇過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)。
經(jīng)常欣賞梨園子弟的歌唱演奏,連什么是旗槍和弓箭都不知道。
誰(shuí)知不久就趕上了天寶年間朝廷的大征兵,有三個(gè)成年男子的家庭,就要抽取一個(gè)當(dāng)兵。
抽取這些壯丁以后,要驅(qū)趕著他們?nèi)ツ膬耗??要在五月里遠(yuǎn)征萬(wàn)里之外的云南。
聽(tīng)說(shuō)云南有一條瀘水,夏季椒花凋謝之時(shí),瀘水就會(huì)煙瘴彌漫。
大軍徒步渡河的時(shí)候,河水會(huì)熱得像滾湯一樣,渡不過(guò)十個(gè)人就會(huì)有二三個(gè)死掉。
當(dāng)時(shí)村里到處都是兒子告別爹娘、丈夫告別妻子那哀痛的哭聲。
大家都說(shuō),前后幾次遠(yuǎn)征云南的人足有千千萬(wàn)萬(wàn),卻沒(méi)有一個(gè)能活著回來(lái)!
我那年二十四歲,名字也在兵部征兵的名冊(cè)之中。
我不敢讓人知道,趁著夜深的時(shí)候,偷偷地用一塊大石頭捶斷了自己的右臂。
于是,我就因?yàn)榧炔荒芾膊荒軗u旗,得以避免被遠(yuǎn)征云南。
我不是感覺(jué)不到傷筋碎骨的痛苦,只是希望能夠在選征兵丁時(shí)被淘汰,從而留在家鄉(xiāng)。
這條胳膊已經(jīng)折斷了六十年,我雖然殘廢了一肢,但保全了性命。
如今每逢刮風(fēng)下雨的寒夜,我的斷臂都使我疼得徹夜難眠,但我不但不后悔,還為自己能夠活到現(xiàn)在而欣喜。
否則我也會(huì)死在瀘水旁,連尸骨都沒(méi)人收,只能成為身死云南的望鄉(xiāng)鬼,在萬(wàn)人墳里呦呦地哭號(hào)?!?p>這個(gè)老人的話,你一定要認(rèn)真地聽(tīng)一聽(tīng)。
你難道沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò),開(kāi)元年間的宰相宋璟,為了避免邊將窮兵黷武而不賞邊疆的戰(zhàn)功?
你難道也沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò),天寶年間的宰相楊國(guó)忠,為了得到皇帝的恩寵而鼓勵(lì)征戰(zhàn)?
等不到建立戰(zhàn)功,人民就會(huì)怨恨四起,若是不信,就請(qǐng)問(wèn)問(wèn)新豐的折臂老人吧。
新豐:縣名。故城在今陜西臨潼縣東北。
玄孫:孫子的孫子。
左臂憑肩:左臂扶在玄孫肩上。
來(lái):以來(lái)。
致:招致。因緣:緣故。
圣代:圣明時(shí)代。折臂翁大概生于開(kāi)元中期,并在開(kāi)元后期度過(guò)青少年階段。開(kāi)元時(shí)期,社會(huì)比較安定,經(jīng)濟(jì)繁榮,故稱“圣代”。
梨園:玄宗時(shí)宮庭中教習(xí)歌舞的機(jī)構(gòu)。新豐是驪山華清官所在地,所以老翁能聽(tīng)到宮中飄出的音樂(lè)。
無(wú)何:無(wú)幾何時(shí),不久。
云南:此處指南詔。
瀘水:今雅礱江下游及金沙江會(huì)合雅礱江以后的一段江流。
瘴煙:即瘴氣,中國(guó)南部和西南部地區(qū)山林間因濕熱蒸發(fā)而產(chǎn)生的一種能致人疾病的氣體。
徒涉:蹦水步行。湯:滾開(kāi)的水。
兵部:唐尚書(shū)省六部之一,主管中央及地方武官的選用、考查,以及有關(guān)兵籍、軍械、軍令等事宜。牒:文書(shū)。此處指征兵的名冊(cè)。
將:介詞,以,用。槌(chuí):通“撾”,捶,敲擊。
簸(bǒ):搖動(dòng)。
且圖:茍且圖得。
此臂折來(lái):一作“臂折以來(lái)”。
萬(wàn)人冢:作者自注說(shuō),云南有萬(wàn)人冢,在鮮于仲通。李宓軍隊(duì)覆沒(méi)的地方。按萬(wàn)人冢在南詔都城太和(今云南省大理縣)現(xiàn)在尚存。呦呦(yōu):形容鬼哭的聲音。
宋開(kāi)府:指宋璟(jǐng),開(kāi)元時(shí)賢相,后改授開(kāi)府儀同三司。作者自注說(shuō),開(kāi)元初天武軍牙將郝靈佺(quán)斬突厥默啜(chuò),自謂有不世之功,宋璟為了防止邊將為邀功請(qǐng)賞而濫用武力,挑起與少數(shù)民族的糾紛,在第二年才授他為郎將,結(jié)果郝氏抑郁而死。
楊國(guó)忠:公元752年(天寶十一載)拜相。
白居易于公元809年(唐憲宗元和四年)所作的《新樂(lè)府》五十篇,明確說(shuō)明是“為君、為臣、為民、為物、為事而作,不為文而作也”(《新樂(lè)府序》)。這首詩(shī)題下原有小序:“戒邊功也。”公開(kāi)聲明此詩(shī)旨在譴責(zé)天寶(唐玄宗年號(hào),742—756)年間的窮兵黷武。
此詩(shī)寫(xiě)了一位在天寶年間逃過(guò)兵役的老人,當(dāng)時(shí),宰臣“欲求恩幸立邊功”,發(fā)動(dòng)對(duì)南詔的戰(zhàn)爭(zhēng),無(wú)數(shù)被強(qiáng)征去當(dāng)兵的人冤死異鄉(xiāng),這位老人“偷將大石捶折臂”,才留得殘命。這位命運(yùn)悲慘的老人,卻以欣喜口吻自慶僥幸,讓人讀來(lái)更覺(jué)得悲哀,同時(shí)也感受到詩(shī)人的目的不僅在記敘一樁往事,而是反映出戰(zhàn)爭(zhēng)帶給廣大人民的無(wú)窮苦難。
此詩(shī)可分為三段。第一段自首句至“兼問(wèn)致折何因緣”,主要是描繪折臂翁的外觀形象,并向第二段過(guò)渡。第二段是全詩(shī)的主體,自“翁云貫屬新豐縣”至“萬(wàn)人冢上哭呦呦”,長(zhǎng)達(dá)三十四句。此段以第一人稱的口吻來(lái)敘事,不僅使詩(shī)產(chǎn)生了真切自然之感,而且增強(qiáng)了詩(shī)敘事內(nèi)容的可信程度。第三段自“老人言,君聽(tīng)取”至結(jié)束,詩(shī)人又直接出面,發(fā)表議論。
這位老人的籍貫屬于原來(lái)的新豐縣。他本是幸運(yùn)的,因?yàn)樗晔ッ鞯某?,在社?huì)安定、經(jīng)濟(jì)繁榮的開(kāi)元時(shí)期度過(guò)了美好的青少年時(shí)代;他不懂得旗槍弓箭為何物,而聽(tīng)?wèi)T了宮苑梨園中傳出的歌舞管弦之聲??墒呛镁安婚L(zhǎng),天寶時(shí)期,云南一帶烽煙四起,朝廷大肆抽丁,在凄慘的哭泣聲中,兒子告別母親,丈夫告別了妻子。因?yàn)樗麄兟?tīng)說(shuō)云南瀘水一帶,瘴氣迷漫,更何況還要徒步渡過(guò)那熱如沸湯的大河呢!據(jù)說(shuō)前后奔赴戰(zhàn)場(chǎng)者,沒(méi)有一個(gè)能活著回來(lái)。這一年,他二十四歲。很不幸,征兵的名冊(cè)上赫然列著他的名字。夜深人靜,他偷偷地用石頭將自己的手臂砸斷。從此他變成了殘廢,但也由此逃脫了遠(yuǎn)征云南之苦。作為一個(gè)斷臂的殘廢人,他是不幸的,因?yàn)榱陙?lái),傷痛時(shí)肘折磨著他;但他從未后悔,因?yàn)樗质切疫\(yùn)的,他沒(méi)有做云南萬(wàn)人冢上的望鄉(xiāng)鬼,他畢竟還活著,雖然活得并不舒服。
作品最后一段“老人言,君聽(tīng)取”云云,旗幟鮮明地表白了自己的觀點(diǎn)。開(kāi)元時(shí)的賢相宋璟,為了防止邊將為邀功而濫用武力,對(duì)于殺敵有功的天武軍牙將郝靈佺并沒(méi)有論功行賞,僅在次年授他為郎將,這樣做防止了與少數(shù)民族的糾紛,保證了邊境的安寧。而楊國(guó)忠之流為達(dá)到個(gè)人邀功固寵的卑鄙目的,不惜開(kāi)邊尋釁,視數(shù)十萬(wàn)人的性命為兒戲,驅(qū)趕他們到環(huán)境極為惡劣的邊遠(yuǎn)地區(qū)去作戰(zhàn),造成千萬(wàn)個(gè)家庭的悲劇,也給國(guó)家和民族帶來(lái)了深重的災(zāi)難。作者把宋璟與楊國(guó)忠作了鮮明的對(duì)比,其褒貶傾向不言自明。他對(duì)宋璟的行為是贊賞的,他反對(duì)不義戰(zhàn)爭(zhēng),希望各民族平等相待,和睦相處,顯示出詩(shī)人的寬大胸襟和善良的愿望。
此詩(shī)在結(jié)構(gòu)上很有特色,完全符合詩(shī)人《新樂(lè)府序》所謂“首章標(biāo)其目,卒章顯其志”的要求,有如常山之蛇,首尾照應(yīng)。在表達(dá)作者的主觀傾向時(shí),仍不忘以新豐折臂翁的悲慘遭遇作為富有說(shuō)服力的活見(jiàn)證。
白居易 : 白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)