出自唐代白居易的《寄韜光禪師》
一山門作兩山門,兩寺原從一寺分。
東澗水流西澗水,南山云起北山云。
前臺(tái)花發(fā)后臺(tái)見,上界鐘聲下界聞。
遙想吾師行道處,天香桂子落紛紛。
一個(gè)山門變作兩個(gè)山門,兩個(gè)山寺原是一寺所分。
東澗水中流著西澗的水,南山云疊起了北山的云。
前臺(tái)的花綻開后臺(tái)能看見,天上的鐘聲人間也能聽見。
遙想我的宗師宣揚(yáng)教義之處,香煙和著桂花灑落紛紛。
韜(tāo)光:杭州靈隱寺僧人。
兩寺:指下天竺寺與中天竺寺,位于浙江杭州,建于五代時(shí)期。
上界:天上。
下界:人間。
師:對(duì)佛教徒的尊稱。
行道:指宣揚(yáng)佛教教義。
天香:指拜佛的香煙。
桂子:即是桂花,是對(duì)桂花擬人化的愛稱。
這首詩(shī)作于寶歷元年至二年(公元825—公元826年)期間。當(dāng)時(shí)詩(shī)人任蘇州刺史,寫下這首詩(shī)寄給杭州天竺寺的韜光禪師。
該詩(shī)首聯(lián)敘述下天竺寺與中天竺寺的歷史關(guān)系;頷聯(lián)與頸聯(lián)描述禪師修行之處的風(fēng)景;尾聯(lián)闡述禪師的平常道行,隨緣真心。全詩(shī)渾然天成,禪韻繚繞。
首聯(lián)寫禪寺緣起。一寺分為兩寺,而兩山相近,進(jìn)了此山,也就等于進(jìn)了彼山。
頷聯(lián)接著細(xì)寫兩寺、兩山方位關(guān)系,寫東西南北相連相近,從流動(dòng)的云、水寫起,正是最好不過,而妙語(yǔ)如珠,一氣讀來,也恰如行云流水。
頸聯(lián)仍寫兩寺關(guān)系,而“前臺(tái)”“后臺(tái)”“鐘聲”,已帶出第七句“行道處”。前已寫盡南北東西,接著又寫前后上下,圓轉(zhuǎn)玲瓏,無所不到,讀來應(yīng)接不暇。句式與首聯(lián)固是不同,與頷聯(lián)也是同中有異,并不犯復(fù),而寫花則從后視前,寫聲則從上到下,絲毫不亂。這六句詩(shī),對(duì)仗工整,連續(xù)使用疊字,詩(shī)味回環(huán)。東西南北前后上下,頓拓?zé)o限空間,生出十方無界的超然感覺。尤其是頷聯(lián)與頸聯(lián),包含了方位只是相對(duì)成立的觀點(diǎn)。東澗水流,從更東邊來看,就是西澗水。南北山云,前后臺(tái)花,上下界鐘,皆是此意。
尾聯(lián)歸結(jié)到禪師身上,佛經(jīng)中本有天女散花的典故,“天香桂子”,正合身份。尾聯(lián)要收束全篇,不宜再用對(duì)句,而末尾“紛紛”又用疊字,則眼前仍是一片繽紛景象,詩(shī)雖至此而盡,余韻卻悠然不絕。
這首詩(shī)通過對(duì)兩座天竺寺的歷史關(guān)系、地理位置、自然環(huán)境的描寫,以及詩(shī)人想象的“天香桂子落紛紛”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)韜光禪師仰慕、欽佩之情。全詩(shī)之創(chuàng)格在于章法奇特。詩(shī)的前三聯(lián),單句為句中對(duì),合句為流水對(duì),即前六句在相同的位置用同字,一句之中前后相對(duì),兩句之間上下相對(duì),如珠走玉盤,鏗然和鳴,筆勢(shì)飄逸,流動(dòng)自然,顯示了圓熟的技巧。該詩(shī)音節(jié)緊湊而活潑,意致連綿而流麗,構(gòu)思巧妙,語(yǔ)若連珠,有山歌風(fēng)調(diào),是七律之創(chuàng)格。
白居易 : 白居易(772年-846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂