傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

極目處、微云暗度,耿耿銀河高瀉。

宋代 / 柳永
古詩原文
[挑錯/完善]

出自宋代柳永的《二郎神·炎光謝》

炎光謝。過暮雨、芳塵輕灑。乍露冷風清庭戶,爽天如水,玉鉤遙掛。應是星娥嗟久阻,敘舊約、飆輪欲駕。極目處、微云暗度,耿耿銀河高瀉。

閑雅。須知此景,古今無價。運巧思、穿針樓上女,抬粉面、云鬟相亞。鈿合金釵私語處,算誰在、回廊影下。愿天上人間,占得歡娛,年年今夜。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 m.duncanbcholidayhome.com]

夏天的暑氣消退了,一陣黃昏雨過后,塵土一掃而空。剛結露的時候冷風清理了庭院。碧空如水,一彎新月,掛在遠遠的天空??赡苁强椗畤@息久與丈夫分離,為赴約會,乘駕快速的風輪飛渡銀河。放眼望去,高遠的夜空縷縷彩云飄過銀河。明亮的銀河高懸若瀉。

嫻靜幽靜的夜空。要知道此情此景是多少錢也買不到的。閨樓上的秀女們在月光下望月穿針引線,向織女乞取巧藝。抬起粉面,云鬢低垂。猜一猜是誰在回廊的影下,交換信物,切切私語。愿天上人間、年年今日,都歡顏。

注釋解釋

二郎神:唐教坊曲名,后用作詞牌名。《樂章集》注“林鐘商”。雙調一百四字,上片八句五仄韻,下片十句五仄韻。

炎光謝:謂暑氣消退。謝,消歇。

“過暮雨”句:為“暮雨過、輕灑芳塵”之倒裝,意謂暮雨過后,塵土為之一掃而空。芳塵,指塵土。

乍露:初次結露或接近結露的時候。

爽天如水:夜空像水一樣清涼透明。爽天,清爽晴朗的天空。

玉鉤:喻新月。鮑照《玩月城西門廨中》:“蛾眉蔽珠櫳,玉鉤隔瑣窓?!?p>“應是”二句:意謂此時應該是織女嘆長久別離,欲重敘舊約,駕飆車準備啟程的時候了。星娥:指織女。李商隱《圣女祠》:“星娥一去后,月姊更來無?”飚輪,即飆車,御風而行的車。

極目處:眼睛所能看到的地方。微云暗度:淡淡的云朵在不知不覺中慢慢移動。

耿耿:明亮的樣子。高瀉:指銀河高懸若瀉。

閑雅:嫻靜幽雅。閑,通“嫻”。

“運巧思”句:謂女子在彩樓上乞巧。農(nóng)歷七月七日夜(或七月六日夜),穿著新衣的少女們在庭院向織女星乞求智巧,稱為“乞巧”。

云鬟(huán):高聳的環(huán)形發(fā)髻。李白《久別離》:“至此腸斷彼心絕,云鬟綠鬢罷梳結。”相亞:相似。干寶《搜神記》卷二:“吳孫峻殺朱主,埋於石子岡。歸命即位,將欲改葬之,冢墓相亞,不可識別。”

“鈿合金釵”五句:用唐玄宗與楊貴妃七夕誓世世為夫妻典。鈿合:亦作“鈿盒”。鑲嵌金、銀、玉、貝的首飾盒子。李?!洞嗡尉幮揎@夫南陌詩四十韻》:“寶釵分鳳翼,鈿合寄龍團。”

創(chuàng)作背景

此詞為節(jié)序詞,詠七夕節(jié),然具體作年不可考。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這是一首詠七夕佳期的作品。作者一反以往七夕詩詞的傷感情調,把天上牛郎織女鵲橋相會的美麗傳說和人間李隆基楊玉環(huán)馬嵬死別的動人故事,演繹、融匯為一個純情浪漫、晶瑩剔透的意境,抒發(fā)了對純真愛情的美好祝愿和熱烈向往。全詞語言通俗易懂,形象鮮明生動,情調閑雅歡娛,給人以充分的藝術享受。

上片著重寫天上,開篇以細致輕便的筆調描繪出七夕清爽宜人的氛圍,誘人進入浪漫的遐想界。首韻“炎光謝”,說明炎夏暑熱已退,一開頭即點出秋令。“炎光”謂驕陽,代指夏暑。先說初秋,再從入暮寫起,導入七夕:陣黃昏過雨,輕灑芳塵,預示晚上將是氣候宜人和夜空清朗了。“乍露冷風清庭戶爽”,由氣候帶出場景?!巴簟笔瞧呦?a href='http://m.duncanbcholidayhome.com/gushici/71552.html' target='_blank'>乞巧的活動場所。古時人們于七夕佳期,往往庭前觀望天上牛郎織女的相會。接下來一句“天如水、玉鉤遙掛”意思是說:秋高氣爽,碧天如水,一彎上弦新月,出現(xiàn)遠遠的天空,為牛郎織女的赴約創(chuàng)造了最適宜的條件。“應是星娥嗟久阻,敘舊約、飚輪欲駕”,想象織女嗟嘆久與丈夫分離,將赴佳期時心情急切,于是乘駕快速的風輪飛渡銀河??椗緸樾敲史Q“星娥”?!皹O目處、微云暗度,耿耿銀河高瀉”,表現(xiàn)了人們盼望天上牛郎織女幸福地相會。他們凝視高遠的夜空,縷縷彩云飄過銀河,而銀河耿耿發(fā)亮,牛郎織女終于歡聚,了卻一年的相思之債。上片動靜結合,虛實相間,從景物描寫到幻想神游的推移中,寄寓了人們對愛情幸福的美好遐想。的場面,也無熱鬧濃烈的氣氛,各家于庭戶乞巧望月,顯得閑靜幽雅。這種閑雅的情趣之中自有很不尋常的深意。詞人強調“須知此景,古今無價”,提醒人們珍惜佳期,從中足見柳永對七夕的特殊重視,反映了宋人的民俗觀念。以下數(shù)句著重寫民間七夕的活動,首先是乞巧。據(jù)古代歲時雜書和宋人筆記,所謂乞巧,是以特制的扁形七孔針和彩線,望月穿針,向織女乞取巧藝。這是婦女們的事?!皹巧吓笔钦f此女本居于樓上,穿針乞巧時才來到庭中的。所以接著說:“抬粉面”,加以“云鬟相亞”,寫姑娘們虔誠地手執(zhí)金針,仰望夜空,烏云般美麗的發(fā)鬟都向后低垂。“亞”通壓,謂低垂之狀。此句寫得形神兼?zhèn)?,廖廖?shù)語,姑娘們追求巧藝的熱切與虔誠便活靈活現(xiàn)地躍然紙上了。接下來的一句:“鈿合金釵私語處,算誰在、回廊影下”,寫七夕的另一項重要活動,這既是詞人浪漫的想象,也是歷史的真實。自唐明皇與楊妃初次相見,“定情之夕,授金釵鈿合以固之”(《長恨歌傳》),他們“七月七日長生殿,夜半無人私語時”

也就傳為情史佳話。唐宋時男女選擇七夕定情,交換信物,夜半私語,可能也是民俗之一。作者將七夕民俗的望月穿針與定情私語綰合一起,毫無痕跡,充分表現(xiàn)了節(jié)序的特定內(nèi)容。詞的上片主要寫天上的情景,下片則主要寫人間的情景;結尾的“愿天上人間,占得歡娛,年年今夜”,既總結全詞,又點明主題。它表達了詞人對普天下有情人的美好祝愿和人們對幸福生活的渴望,展示了作者熱誠而廣闊的胸懷。

這首詞,寫天上是為了襯托人間,用典故是為了映襯現(xiàn)實,落腳點是人間的歡樂和世俗的幸福。作者把“天街夜色涼如水”的意象世界與“鈿合金釵私語處”的心靈世界和諧地統(tǒng)一起來,描繪了一幅歡樂、祥和、幸福而又溫馨的七夕夜色圖,發(fā)出了珍惜良宵、莫負美景的呼喚。這呼喚,久遠地回響一代又一代讀者的心田。

作者介紹

柳永 : 柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎

柳永的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

極目處、微云暗度,耿耿銀河高瀉。-原文翻譯賞析-柳永

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號