出自元代趙顯宏的《晝夜樂(lè)·冬》
風(fēng)送梅花過(guò)小橋,飄飄。飄飄地亂舞瓊瑤,水面上流將去了。覷絕似落英無(wú)消耗,似那人水遠(yuǎn)山遙,怎不焦?今日明朝,今日明朝,又不見他來(lái)到!
佳人,佳人多命??!今遭,難逃。難逃他粉悴煙憔,直恁般魚沉雁杳!誰(shuí)承望拆散了鸞鳳交,空教人夢(mèng)斷魂勞。心癢難揉,心癢難揉。盼不得雞兒叫。
美人啊美人,真是薄命。這一回,真難擺脫,難擺卻那花容月貌憔悴消瘦。這樣音訊全無(wú)魚沉雁杳。活生生拆散了鸞鳳的情交,白白地讓人魂?duì)繅?mèng)繞。心癢癢倍受煎熬,心癢癢備受煎熬,只盼著雄雞早早啼叫報(bào)曉。
瓊瑤:形容雪花白如美玉。
覷艷:望斷,極目望去。落英:落花。消耗:消息,音訊。
粉悴煙憔:意為懶施粉脂,形容憔悴。
直恁般:就這樣。
鸞鳳交:比喻夫婦、情侶的友誼。
趙顯宏 : [元](約公元一三二〇年前后在世)字不詳,號(hào)學(xué)村,里居、生卒年及生平均不詳,約元仁宗延祐末前后在世。與孫周卿同時(shí)。工散曲,所作有和李伯瞻的殿前歡四支,今猶存。