出自宋代陸游的《聞武均州報(bào)已復(fù)西京》
白發(fā)將軍亦壯哉,西京昨夜捷書來。
胡兒敢作千年計(jì),天意寧知一日回。
列圣仁恩深雨露,中興赦令疾風(fēng)雷。
懸知寒食朝陵使,驛路梨花處處開。
武巨將軍雖老但仍英勇豪邁,收復(fù)西京捷報(bào)昨夜傳來。
金人癡心妄想要永占中原,哪里知道上天永佑我大宋興泰。
大宋列圣仁澤深如雨露普降,大赦詔令快似疾風(fēng)迅雷。
可以料想明年寒食祭掃宋先帝陵墓的使者,將通過梨花盛開的驛道而到達(dá)洛陽。
武均州:即武巨。當(dāng)時武巨任果州團(tuán)練使,知均州,兼管內(nèi)安撫使,節(jié)度忠義軍。古人常以任官所在地名代稱其人名字,均州故址在今湖北省光化縣。
白發(fā)將軍:指武巨。
捷書:捷報(bào)。
胡兒:指金人。
天意:指冥冥中上天的意向。
回:回心轉(zhuǎn)意。指上天叉決定祜助趙宋王朝。
列圣。宋王朝已故列代皇帝。
中興:國家由衰轉(zhuǎn)盛。
赦令:大赦天下的詔令。
疾風(fēng)雷:指詔令傳布快如風(fēng)雷。
懸知,預(yù)測,推想。
寒食:指清明明前三日,民俗不舉火,以紀(jì)念被燒死的介子推。古人多在這幾日掃墓。
朝陵使:朝祭陵墓的使者。北宋諸代皇帝的陵墓皆在西京。收復(fù)西京后即可派朝陵使前往祭掃。
驛路:旅途。
驛:古時旅行時換馬宿夜的地方。
公元1161年(紹興三十一爭)九月,金主完顏亮大舉南侵。十二月,知均州武巨派鄉(xiāng)兵總轄杜隱北進(jìn),曾一度收復(fù)西京洛陽。這時陸游在杭州任大理司直兼宗正簿,聞報(bào)興奮不已,寫下此詩。
首聯(lián)寫得知捷報(bào)后興奮不已,揮筆喜賦此詩,歌頌白發(fā)將軍武巨收復(fù)西京的壯舉,感佩武將軍老當(dāng)益壯,雄心猶存。
頷聯(lián)用“千年計(jì)”和“一日回”進(jìn)行對比,強(qiáng)調(diào)天道正義在南宋一方,金主想千年統(tǒng)治中原的計(jì)謀終成迷夢,一朝破滅。
頸聯(lián)運(yùn)用“疾風(fēng)雷”的比喻,形象地寫出了國家中興的的赦令會像風(fēng)雷一樣迅速頒布到收復(fù)的西京,安撫歸順后的臣民。
尾聯(lián)運(yùn)用了想象和以景結(jié)情(或融情于景)的手法。詩人想象收復(fù)西京后,在來年的寒食節(jié)朝廷派出的祭掃宋先帝陵墓的使者,將通過梨花盛開的驛道而到達(dá)洛陽。 “驛路梨花處處開”畫面優(yōu)美,充滿詩意,形象而細(xì)膩地表達(dá)了詩人對收復(fù)失地、恢復(fù)中原的喜悅之情,令人回味無窮。
陸游 : 陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生