出自近現(xiàn)代毛澤東的《菩薩蠻·黃鶴樓的《》
茫茫九派流中國,沉沉一線穿南北。煙雨莽蒼蒼,龜蛇鎖大江。
黃鶴知何去?剩有游人處。把酒酹滔滔,心潮逐浪高!
多少大河流貫中國,粵漢鐵路、京漢鐵路連接南北。向遠(yuǎn)處眺望,煙雨迷茫,龜山與蛇山隔江對峙緊鎖著長江。
知道昔日的黃鶴飛去了哪里嗎?如今這兒只有些游客過往,端著酒杯灑向滔滔江水,心潮激蕩,追逐長江巨浪一樣,一浪高過一浪。
菩薩蠻:詞牌名。又名《子夜歌》、《重疊金》等。
黃鶴樓:舊址在湖北省武昌市區(qū)之西長江岸邊的黃鶴磯(一作黃鵠磯)上,即今武漢長江大橋南端西側(cè)。
茫茫:廣大貌,遠(yuǎn)貌。
九派:派,水的支流。相傳在長江中游一帶有九條支流同長江匯合,所以稱“九派”。鮑照《登黃鶴磯》詩:“九派引滄流?!?p>中國:就是國中。
沉沉:也作沈沈。湛湛,深遠(yuǎn)貌。
一線:指當(dāng)時長江以南的粵漢鐵路和以北的京漢鐵路。1957年武漢長江大橋建成,兩條鐵路已接通,改名京廣鐵路。
莽蒼蒼:莽蒼,迷茫。莽蒼蒼,就是莽蒼的長言,多出了一個音節(jié)。
龜蛇鎖大江:龜蛇指龜山和蛇山,蛇山在武昌城西長江邊,龜山在它對岸的漢陽,隔江對峙,好像要把長江鎖住一樣。
把酒酹(lei)滔滔:酹,古代用酒澆在地上祭奠鬼神或?qū)ψ匀唤缡挛镌O(shè)誓的一種習(xí)俗。這里是對滔滔的長江表示同反動勢力斗爭到底的決心。滔滔,大水貌。此用作江水的代語。
心潮:謂心情極不平靜,猶如潮水。
在1927年4月27日的中共五大上,毛澤東提出的“迅速加強土地斗爭”的建議未能得到討論。毛澤東準(zhǔn)備應(yīng)付突然事變,把妻子和三個孩子送回了湖南。7月15日,汪精衛(wèi)在武漢宣布“清黨”,國共兩黨徹底分裂。在大革命失敗前夕,毛澤東曾途經(jīng)武漢,懷以蒼涼悲壯之情登上黃鶴樓一吐心曲。
全詞一開始從大處作眼,從遠(yuǎn)到近,層層展開,其中有精確的地理,這地理中暗示作者內(nèi)心縝密的布局及經(jīng)緯法度,這一切處理得干凈簡練,僅用“九派流中國”,“一線穿南北”,“龜蛇鎖大江”這幾個妙巧的對稱,猶如圍棋高手的布局顯得嚴(yán)密而大度,同時也顯示了對祖國的山川諳熟于胸。接著下闋一轉(zhuǎn),又透出了詩人對于世事滄桑,雪泥鴻爪之感慨,一代又一代該過去的都過去,而今詩人又作游人的一員在此低回歌詠。最后二行詩人把酒酹江以抒壯志,涌動的心潮如澎湃的波濤,越來越感受到一種急迫地想立即置身于中心的強烈愿望,詩歌在此達(dá)到一個最后的高潮,以綿綿思緒和慷慨高歌抵達(dá)詩言志的核心。
上片以俯瞰法謀篇布局,憑高縱目落筆,取勢遼闊曠遠(yuǎn)?!懊C>排闪髦袊?,沉沉一線穿南北?!边B接?xùn)|西的長江航道與貫通南北的鐵路干線在此垂直交叉,作者健筆凌云,區(qū)區(qū)十四字便準(zhǔn)確簡潔地點明武漢三鎮(zhèn)作為全國水陸交通樞紐的地理位置和形勝特點。這兩句對仗工穩(wěn),一橫一縱,一水一陸,一眾一寡,一自然一人工,一壯闊浩蕩一漫長深遠(yuǎn);“流”、“穿”二字又使畫面呈現(xiàn)動感,極大地擴展了空間;“茫?!?、“沉沉”,寫出煙雨迷濛中不甚分明的遠(yuǎn)景,而景物愈不分明,愈是若隱若現(xiàn),便愈顯得渺無邊際。
接下去的“煙雨莽蒼蒼”一句,作為景語,籠罩江天,使開頭兩句收到了咫尺之內(nèi)瞻萬里之遙的藝術(shù)效果;作為情語,又渲染出一種沉郁凝重的獨特氛圍。再繼之以“龜蛇鎖大江”一句,表現(xiàn)俯瞰角度的變化,空間畫面的層次由遠(yuǎn)而近。龜蛇兩山隔江對峙,夾束江水,形勢險峻,古來即為扼守江、漢的要塞。此處江面狹窄,激浪奔騰。南宋陸游的《入蜀記》寫尋訪黃鶴樓舊址時,曾引李白《江夏寄漢陽輔錄事》詩句:“誰道此水廣?狹如一匹練。江夏黃鶴樓,青山漢陽縣。大語猶可聞,故人難可見。”以為“形容最妙”。而毛澤東獨出機杼,在“龜蛇”與“大江”之間著一“鎖”字,“狀難寫之景如在眼前,含不盡之意見于言外”(宋歐陽修《六一詩話》引宋梅堯臣語),構(gòu)成雄渾蒼茫的意境。龜蛇夾江,在濛濛雨霧中俯瞰,好像要把滔滔大江攔腰鎖住一般。這個“鎖”字,又回應(yīng)了第二句中的“穿”字。當(dāng)時京漢鐵路與粵漢鐵路因長江阻隔,尚未接軌,但縱目望去,如連成一條細(xì)線。故“鎖”、“穿”二字,既寫活了景物,又反襯出作者所居之高、視野之闊。而煙雨蒼茫、龜蛇鎖江的物境又與作者此時此地的悒郁心境相合,象征著當(dāng)時蓬勃發(fā)展的工農(nóng)運動受到國民黨勢力的猖狂打擊和黨內(nèi)右傾機會主義的粗暴阻撓,武漢地區(qū)政治風(fēng)云變幻的現(xiàn)實,隱含著作者對大革命前途的憂患之情。
下闕言情,應(yīng)物斯感,豪放深沉。一個“逐”字,綰合心潮江浪,不但生動地寫出了浪花的滾滾催進,而且隱喻洶涌澎湃、如火如荼的革命高潮。“黃鶴知何去?剩有游人處。”黃鶴不知到哪去了,只剩下這座黃鶴樓,作為游人攬勝的圣地。這是即景生情,并無企慕仙人的意思。下面是抒革命之情,“把酒酹滔滔,心潮逐浪高!”把酒澆在滔滔的江水里,內(nèi)心激動的思潮恰似長江中翻騰起伏的波濤那樣高,這里表示對反動勢力斗爭到底的決心。值此大革命失敗的前夕,心情非常激動,好像追逐江中洶涌的波濤。不久毛澤東就點燃了秋收起義的革命烈火,建立起了井岡山革命基地,為中國革命打開了新的局面,使中國革命走上了正軌。
這首詞,題目只標(biāo)一縷,通篇只有四十四個字。但所囊括的時代氣氛、階級斗爭、路線斗爭和澎湃情懷,其內(nèi)容之錯綜復(fù)雜,并不亞于長篇。全詞扣緊登臨情景,突出大江形象,自然哲理、政治斗爭和革命激情三者水乳交融,主題思想特別集中、深邃和感人。寫景以重點刻劃與氣氛渲染結(jié)合,抒情以寓景于情和寫意手法相結(jié)合,境界含蓄高遠(yuǎn)。語言之沉著有力,迭詞動詞之新穎精警,用韻之錯落有致,與內(nèi)容也十分和諧。