出自唐代李白的《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書(shū)懷贈(zèng)江夏韋太守良宰》
天上白玉京,十二樓五城。
仙人撫我頂,結(jié)發(fā)受長(zhǎng)生。
誤逐世間樂(lè),頗窮理亂情。
九十六圣君,浮云掛空名。
天地賭一擲,未能忘戰(zhàn)爭(zhēng)。
試涉霸王略,將期軒冕榮。
時(shí)命乃大謬,棄之海上行。
學(xué)劍翻自哂,為文竟何成。
劍非萬(wàn)人敵,文竊四海聲。
兒戲不足道,五噫出西京。
臨當(dāng)欲去時(shí),慷慨淚沾纓。
嘆君倜儻才,標(biāo)舉冠群英。
開(kāi)筵引祖帳,慰此遠(yuǎn)徂征。
鞍馬若浮云,送余驃騎亭。
歌鐘不盡意,白日落昆明。
十月到幽州,戈鋋若羅星。
君王棄北海,掃地借長(zhǎng)鯨。
呼吸走百川,燕然可摧傾。
心知不得語(yǔ),卻欲棲蓬瀛。
彎弧懼天狼,挾矢不敢張。
攬?zhí)辄S金臺(tái),呼天哭昭王。
無(wú)人貴駿骨,騄耳空騰驤。
樂(lè)毅倘再生,于今亦奔亡。
蹉跎不得意,驅(qū)馬還貴鄉(xiāng)。
逢君聽(tīng)弦歌,肅穆坐華堂。
百里獨(dú)太古,陶然臥羲皇。
征樂(lè)昌樂(lè)館,開(kāi)筵列壺觴。
賢豪間青娥,對(duì)燭儼成行。
醉舞紛綺席,清歌繞飛梁。
歡娛未終朝,秩滿歸咸陽(yáng)。
祖道擁萬(wàn)人,供帳遙相望。
一別隔千里,榮枯異炎涼。
炎涼幾度改,九土中橫潰。
漢甲連胡兵,沙塵暗云海。
草木搖殺氣,星辰無(wú)光彩。
白骨成丘山,蒼生竟何罪。
函關(guān)壯帝居,國(guó)命懸哥舒。
長(zhǎng)戟三十萬(wàn),開(kāi)門納兇渠。
公卿如犬羊,忠讜醢與菹。
二圣出游豫,兩京遂丘墟。
帝子許專征,秉旄控強(qiáng)楚。
節(jié)制非桓文,軍師擁熊虎。
人心失去就,賊勢(shì)騰風(fēng)雨。
惟君固房陵,誠(chéng)節(jié)冠終古。
仆臥香爐頂,餐霞漱瑤泉。
門開(kāi)九江轉(zhuǎn),枕下五湖連。
半夜水軍來(lái),潯陽(yáng)滿旌旃。
空名適自誤,迫脅上樓船。
徒賜五百金,棄之若浮煙。
辭官不受賞,翻謫夜郎天。
夜郎萬(wàn)里道,西上令人老。
掃蕩六合清,仍為負(fù)霜草。
日月無(wú)偏照,何由訴蒼昊。
良牧稱神明,深仁恤交道。
一忝青云客,三登黃鶴樓。
顧慚禰處士,虛對(duì)鸚鵡洲。
樊山霸氣盡,寥落天地秋。
江帶峨眉雪,川橫三峽流。
萬(wàn)舸此中來(lái),連帆過(guò)揚(yáng)州。
送此萬(wàn)里目,曠然散我愁。
紗窗倚天開(kāi),水樹(shù)綠如發(fā)。
窺日畏銜山,促酒喜得月。
吳娃與越艷,窈窕夸鉛紅。
呼來(lái)上云梯,含笑出簾櫳。
對(duì)客小垂手,羅衣舞春風(fēng)。
賓跪請(qǐng)休息,主人情未極。
覽君荊山作,江鮑堪動(dòng)色。
清水出芙蓉,天然去雕飾。
逸興橫素襟,無(wú)時(shí)不招尋。
朱門擁虎士,列戟何森森。
剪鑿竹石開(kāi),縈流漲清深。
登臺(tái)坐水閣,吐論多英音。
片辭貴白璧,一諾輕黃金。
謂我不愧君,青鳥(niǎo)明丹心。
五色云間鵲,飛鳴天上來(lái)。
傳聞赦書(shū)至,卻放夜郎回。
暖氣變寒谷,炎煙生死灰。
君登鳳池去,忽棄賈生才。
桀犬尚吠堯,匈奴笑千秋。
中夜四五嘆,常為大國(guó)憂。
旌旆夾兩山,黃河當(dāng)中流。
連雞不得進(jìn),飲馬空夷猶。
安得羿善射,一箭落旄頭。
天上宮闕,白玉京城,有十二樓閣,五座城池。
仙人為我撫頂,結(jié)受長(zhǎng)生命符。
突然想來(lái)人間一游,誤逐世間的環(huán)樂(lè),以盡前緣。
人間從開(kāi)始到現(xiàn)在已經(jīng)有九十六圣君,空名掛于浮云端。
以天地為賭注,一擲決定命運(yùn),一直戰(zhàn)爭(zhēng)不停。
我曾經(jīng)學(xué)習(xí)霸王戰(zhàn)略,希望能功成名就,錦衣返鄉(xiāng)。
可是時(shí)運(yùn)不佳,長(zhǎng)期漂泊五湖四海。
曾經(jīng)去山東學(xué)劍,沒(méi)有什么結(jié)果,會(huì)寫(xiě)點(diǎn)文章,可那有什么用呢?
劍術(shù)并非萬(wàn)人之?dāng)?,防防身的技術(shù),文章倒是四海聞名,罕有人匹敵。
這些都是些兒戲,微不足道,所以我象梁鴻一樣看破了世界,唱著五噫歌離開(kāi)西京長(zhǎng)安。
不過(guò)在臨去之時(shí),我還是流下了慷慨激揚(yáng)的淚水,打濕了我的帽上紅纓。
嘆君也是個(gè)倜儻之才,氣質(zhì)品格冠群英。
道旁設(shè)帳為我餞行,慰籍我此次遠(yuǎn)征的艱辛。
鞍馬生涯如浮云,送我送在驃騎亭。
歌聲鐘鼓聲表達(dá)不盡你的情意,白日馬上就要落在昆明池中。
我曾經(jīng)在某年十月到達(dá)幽州,看見(jiàn)安祿山的軍陣兵甲燦爛如群星。
君王唐玄宗放棄東北河北,整個(gè)地區(qū)都由安祿山橫行無(wú)忌,猶如長(zhǎng)鯨在海洋橫行。
呼吸之間就走遍百川,燕然山也仿佛可被他摧毀。
我心知我在皇上那里不得意,說(shuō)也無(wú)用,只好躲入桃花源,獨(dú)善一身。
想彎弧射天狼,挾著弓卻不敢張開(kāi),怕禍及自己。
我曾經(jīng)在北京黃金臺(tái)攬?zhí)橥纯?,呼天喊地:燕昭王啊你在那里啊,怎么沒(méi)有人識(shí)用人才?
無(wú)人珍貴駿馬之骨,天馬空自騰驤,不得大用。
即使樂(lè)毅再生,到如今這樣的形勢(shì),也只有逃命的份兒。
歲月蹉跎,不得人意,驅(qū)騎馬兒來(lái)到貴鄉(xiāng)。
正逢你在悠閑地欣賞弦歌,肅穆地坐在華美的廳堂。
你如遠(yuǎn)古的百里之王候,陶然而臥如羲皇伏羲氏一般。
行樂(lè)在昌樂(lè)館,大開(kāi)酒筵,羅列壺觴。
青娥美女夾坐在賢豪之間,對(duì)著燭光儼然成雙成行。
醉舞紛紛散滿綺席,清歌裊裊繞飛塵梁。
歡娛完畢,你任期屆滿以后就要回歸咸陽(yáng)。
飲宴送行的有萬(wàn)人之多,帳蓬遙遙相望。
這一別,我倆各隔千里,榮枯不用,炎涼各自。
炎涼幾度變化,九州幾乎崩潰。
唐軍抗戰(zhàn)叛軍,沙塵使云?;璋禑o(wú)光。
連草木都搖著殺氣,星辰更是無(wú)光。
白骨堆成丘山,蒼生竟有何罪,遭此劫難。
潼關(guān)函谷關(guān)捍衛(wèi)皇帝宮殿,國(guó)命懸于哥舒翰一身。
不料長(zhǎng)戟三十萬(wàn)的大軍,竟然開(kāi)關(guān)門投降元兇。
公卿官僚猶如犬羊,忠誠(chéng)正直的人變?yōu)槿忉u。
二圣逃離京城,兩座京城變?yōu)閺U墟。
帝子永王受皇上詔命,軍事管制楚地。
永王節(jié)制并非是想做春秋五霸中齊桓公與晉文公,永王的軍師卻擁有勇猛的將士。
人心失去體統(tǒng),賊勢(shì)騰起風(fēng)雨。
唯有你固守房陵郡,忠誠(chéng)高節(jié)勇冠終古。
我那時(shí)云臥廬山香爐峰頂,學(xué)仙人餐霞漱瑤泉。
草堂門開(kāi)九江流轉(zhuǎn),枕頭下面五湖相連。
半夜永王的水軍來(lái)潯陽(yáng),城里城外遍插旌旃。
我被空名自誤,永王派兵迫脅我上了他的樓船。
他曾經(jīng)賜與我五百兩黃金,我把黃金視為浮煙。
我辭去永王的官卻不受賞,反而遠(yuǎn)謫到夜郎那樣的窮山惡水的地方。
夜郎離這里萬(wàn)里之遙道,西去令人衰老。
海內(nèi)六合,掃蕩清靜,我卻像負(fù)霜之草。
日月普照,并無(wú)私心,有什么辦法可以訴冤給蒼天聽(tīng)聽(tīng)。
你是神明的太守,深知仁心愛(ài)民。
慚愧作你的青云客,三次登上黃鶴樓。
慚愧不是禰衡處士,虛對(duì)鸚鵡洲。
樊山霸氣已盡,天地一派寥落秋色。
長(zhǎng)江漂流著峨眉山的雪水和三峽的急流。
萬(wàn)舸千舟江上往來(lái),連帆一片過(guò)揚(yáng)州。
登高極目,萬(wàn)里悠悠,曠然散我憂愁。
紗窗倚天而開(kāi),水樹(shù)翠綠如少女青發(fā)。
看太陽(yáng),怕它馬上落山,舉起酒杯喜得明月。
吳越美女艷如花,窈窕婀娜,濃裝艷抹。
呼來(lái)款款輕上云梯,含笑羞羞步出簾櫳。
對(duì)著客人清唱小垂手,羅衣飄搖舞春風(fēng)。
跪請(qǐng)賓客休息,主人情還未了。
瀏覽你在荊山的大作,堪與江淹鮑照的文筆媲美。
宛如出清水的芙蓉,有大自然天然去雕飾。
逸興滿溢平素的襟懷,無(wú)時(shí)不想到你的招尋約請(qǐng)。
朱門擁立虎士,兵戟羅列森森。
剪竹鑿石,溪流清深宛然而去。
登高樓坐水閣,吐論滔滔不絕,聲音清朗。
言辭貴于白璧,一諾重于黃金。
稱我不愧于你,宛如青鳥(niǎo)有丹心。
云間五色的喜鵲,飛鳴著從天上飛來(lái)。
聽(tīng)到大赦圣旨到了,原來(lái)是赦免我從夜郎返回。
這好比溫暖之氣從寒冷深谷中升起,又像是冰冷的死灰突然生出炎熱之煙。
賢君你馬上要登朝廷的鳳凰池去了,別忘記了我這個(gè)被遺棄的賈誼,有機(jī)會(huì)推薦一下。
桀犬吠堯,古來(lái)之理,別讓匈奴千秋笑話我們。
我常常在中夜失眠,唉聲嘆氣,為這大國(guó)憂愁啊。
旌旆飄飄夾兩岸之山,黃河當(dāng)中奔流。
群雄相互牽掣,不能一致行動(dòng),面對(duì)戰(zhàn)場(chǎng)猶豫不決。
如何才有善射的后羿那樣的良將,一箭射落敵軍的元兇。
題下原注:“江夏,岳陽(yáng)?!表f太守良宰:即江夏郡太守(鄂州刺史)韋良宰。《元和姓纂》卷二韋氏彭城公房:“慶祚生行祥、行誠(chéng)、行佺?!衼?,尚書(shū)右丞,生亮宰、利見(jiàn)?!贝嗽?shī)之韋良宰當(dāng)即其人,即韋行佺之子,韋利見(jiàn)之兄。
天上二句:道教認(rèn)為天上有白玉京,昆侖山上有五城十二樓。
結(jié)發(fā)句:指年輕時(shí)接受道教長(zhǎng)生不老之術(shù)。
窮理亂:研究治亂。因避唐高宗李治諱,改“治”為“理”。
九十六圣君:指自秦始皇至唐玄宗共九十六代皇帝。
天地二句:謂這些帝王像賭博投擲一樣,通過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)來(lái)爭(zhēng)奪天下。
霸王略:稱霸成王的策略。
軒冕:華美的車乘和高級(jí)官員所戴禮帽,代指高官顯宦。
時(shí)命句:謂自己命運(yùn)不好。
學(xué)劍四句:《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“項(xiàng)籍(項(xiàng)籍字羽)少時(shí),學(xué)書(shū)不成,去學(xué)劍,又不成。項(xiàng)梁怒之。籍曰:‘書(shū),足以記名姓而已。劍,一人敵,不足學(xué),學(xué)萬(wàn)人敵。’”于是項(xiàng)梁又教項(xiàng)藉兵法。自哂:自我微笑。此為李白感嘆自己學(xué)武不成,轉(zhuǎn)而以詩(shī)文揚(yáng)名四海。
五噫句:《后漢書(shū)·梁鴻傳》:“因東出關(guān),過(guò)京師,作《五噫》之歌曰:‘陟彼北芒兮,噫!顧瞻帝京兮,噫!宮闕崔嵬兮,噫!民之劬勞兮,噫!遼遼未央兮,噫!’肅宗聞而非之,求鴻不得。乃異姓運(yùn)期。名燿,字侯光,與妻子居齊魯之間。”此處喻指自己離京而隱居。西京,即長(zhǎng)安。
倜儻才:卓異的才能。
標(biāo)舉:高超。
祖帳:在郊外設(shè)帳擺宴餞別。
驃騎亭:地址不詳。王琦謂玩詩(shī)意當(dāng)在長(zhǎng)安。
昆明:池名,故址在今陜西西安市西南豐水和潏水之間。公元前年(漢武帝元狩三年)為準(zhǔn)備和昆明國(guó)作戰(zhàn)訓(xùn)練水軍以及為解決長(zhǎng)安水源不足而開(kāi)鑿。
幽州:在今北京市及河北北部。公元年(天寶元年)改為范陽(yáng)郡,公元年(乾元元年)復(fù)改幽州。李白于公元年(天寶十載)北上,年(天寶十一載)十月抵達(dá)范陽(yáng)郡治所(今北京市)。時(shí)安祿山為范陽(yáng)節(jié)度使。
戈鋋句:鋋,短矛。此處以“戈鋋”泛指兵器。羅星,羅列如星,形容眾多。此以兵器之多說(shuō)明軍隊(duì)嚴(yán)陣備戰(zhàn),預(yù)示安祿山即將叛亂。
君王二句:謂唐玄宗將北方大片土地交給安祿山。公元年(天寶元年),玄宗任安祿山為平盧節(jié)度使。年(天寶三載),代裴寬為范陽(yáng)節(jié)度使,仍領(lǐng)平盧軍。經(jīng)略威武、清夷等十一軍,及榆關(guān)守捉、安東都護(hù)府兵三十萬(wàn)余,皆歸其所統(tǒng)。幽、薊、媯、檀、易、恒、定、莫、滄、營(yíng)、平十一州之地皆歸其所治。公元年(天寶十載),又兼河?xùn)|節(jié)度使。二句即指此。
呼吸二句:形容安祿山氣焰囂張,如長(zhǎng)鯨呼吸可使百川奔騰,燕然山倒塌。燕然,山名,現(xiàn)名杭愛(ài)山,在今蒙古人民共和國(guó)境內(nèi)。
蓬灜:即蓬萊、瀛洲,傳說(shuō)大海中的仙山。
天狼:星名?!妒酚洝ぬ旃贂?shū)》:“其東有大星曰狼?!睆埵毓?jié)正義:“狼為野將,主侵略?!贝酥赴驳撋?。
黃金臺(tái):相傳為戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕昭王所筑,因曾置千金延請(qǐng)?zhí)煜轮?,故名。今北京市和徐水、滿城、定縣等縣皆有黃金臺(tái),多系后世慕名赴會(huì)。
駿骨:千里馬之骨。典出《戰(zhàn)國(guó)策·燕策一》:燕昭王預(yù)招天下賢士,報(bào)齊破燕之仇。郭隗對(duì)燕昭王云:古代一君主用千金求千里馬,三年不能得。有侍臣用五百金買一千里馬尸骨,君王怒曰死馬何用。侍臣說(shuō),買死馬尚肯用五百金,天下人必信君王誠(chéng)心求馬。千里馬將不求自至。不久,果然來(lái)了三匹千里馬。今君王誠(chéng)心招賢,先從我郭隗開(kāi)始,必有賢于郭隗者為大王用。
騄駬句:騄駬,駿馬名,周穆王“八駿”之一。騰驤,奔躍。此句比喻賢人無(wú)法施展才能。
樂(lè)毅二句:《史記·樂(lè)毅列傳》載:樂(lè)毅至燕,為燕昭王重用,攻下齊國(guó)七十余城,立下大功。但昭王死后,齊國(guó)用離間計(jì)使燕惠王疑忌樂(lè)毅,燕惠王就派騎劫代樂(lè)毅為將,樂(lè)毅被迫奔趙。
貴鄉(xiāng):唐縣名,在今河北大名縣東北。
弦歌:用孔子弟子子游弦歌而治武城之典,喻指韋良宰當(dāng)時(shí)為貴鄉(xiāng)縣令。
百里二句:《三國(guó)志·蜀志·龐統(tǒng)傳》:“統(tǒng)以從事守耒陽(yáng)令,在縣不治免官。吳將魯肅遺先主書(shū)曰:‘龐士元非百里才也?!焙笠蛞园倮锊胖钢卫硪豢h的人才。太古,遠(yuǎn)古。陶然,和樂(lè)安閑的樣子。羲皇,指伏羲氏。古人想像伏羲氏時(shí)代的人無(wú)憂無(wú)慮,生活安閑。此處贊頌貴鄉(xiāng)縣在韋良宰治理下民風(fēng)淳樸,社會(huì)安定,像遠(yuǎn)古伏羲氏時(shí)代一樣。
昌樂(lè):縣名,今河南南樂(lè)縣。
賢豪:賢能勇壯之士。
儼:恭敬的樣子。
清歌句:用《列子·湯問(wèn)》故事。戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,韓娥到齊國(guó)去,途中缺糧,在雍門唱歌乞食,歌聲余音繞梁,三日不絕。比喻歌舞音樂(lè)美妙。
未終朝:極言時(shí)間之短。
秩滿:指韋良宰為貴鄉(xiāng)縣令的任期已滿,回長(zhǎng)安等候調(diào)遣。
祖道:踐行。
供帳:踐行所用之帳幕。
榮枯句:謂季節(jié)變換,草木開(kāi)花衰萎,暑寒更迭,相別多年。
九土句:指安祿山叛亂。九土,猶九州,全國(guó)。橫潰,以水喻亂。
漢甲句:指唐軍與叛軍接戰(zhàn)。
函關(guān)句:謂函谷關(guān)形勢(shì)險(xiǎn)要,使長(zhǎng)安顯得雄壯。函谷關(guān),古關(guān)在今河南靈寶東北,戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦置。因關(guān)在谷中,深險(xiǎn)如函而名。其東自崤山,西至潼津,通名函谷,號(hào)稱天險(xiǎn)。乃古時(shí)由東方入秦的重要關(guān)口。公元前年(漢武帝元鼎三年),徙關(guān)至今河南新安縣東,離故關(guān)三百里,稱新函谷關(guān)。
哥舒:指哥舒翰?!杜f唐書(shū)·哥舒翰傳》:“及安祿山反,上以封常清、高仙芝喪敗,召翰入,拜為皇太子先鋒兵馬元帥。……據(jù)賊于潼關(guān)。”
長(zhǎng)戟二句:長(zhǎng)戟,兵器名,此代指士卒。兇渠,指叛軍將領(lǐng)?!杜f唐書(shū)·哥舒翰傳》:“引師出關(guān),……軍既敗,翰與數(shù)百騎馳而西歸,未火拔歸仁執(zhí)降于賊?!倍浼粗父缡婧餐督蛋驳撋街?。
奴犬羊:為犬羊(指安史叛軍)所奴役。
忠讜句:謂忠誠(chéng)敢言之士慘遭殺害。醢與菹,即菹醢,肉醬。此處用作動(dòng)詞,即被殺戮。
二圣句:指唐玄宗與肅宗逃亡在外。游豫,游樂(lè),逃亡的諱辭。
二京:指長(zhǎng)安與洛陽(yáng)。
帝子句:帝子,指永王李璘,玄宗之子。專征,皇帝給予統(tǒng)兵征討的權(quán)力。
秉旄句:秉旄,掌握軍隊(duì)。旄,古時(shí)旗桿上用旄牛尾做的裝飾?!稌?shū)·牧誓》:“右秉白旄以麾?!睆?qiáng)楚,指強(qiáng)盛富庶的南方。
節(jié)制二句:《荀子·議兵》:“秦之銳士,不可以當(dāng)桓、文之節(jié)制?!贝颂幏从闷湟猓^永王軍隊(duì)非春秋時(shí)齊桓公、晉文公約束有方之師。熊虎,喻勇猛的士兵?!稌?shū)·牧誓》:“尚桓桓,如虎如貔,如熊如羆。”此句謂統(tǒng)帥無(wú)方,徒有強(qiáng)壯之兵。
固房陵:堅(jiān)守房陵。房陵,即房州,公元年(天寶元年)改為房陵郡,公元年(乾元元年)復(fù)為房州??ぶ卧诮窈狈靠h。
誠(chéng)節(jié)句:謂韋良宰忠誠(chéng)的節(jié)操超過(guò)古人,堅(jiān)守崗位,不為永王所迫。
香爐頂:香爐峰。廬山北部的著名山峰。因水氣郁結(jié)峰頂,云霧彌漫如香煙繚繞,故名。
九江:古代傳說(shuō),長(zhǎng)江流至潯陽(yáng)分為九道,故潯陽(yáng)亦名九江,即今江西九江市,此處指長(zhǎng)江。
五湖:此處指廬山下的湖泊。其時(shí)李白隱居廬山屏風(fēng)疊,故云。
滿旌旃:形容軍中旌旗之多。
翻謫:反而被貶謫流放。
六合:古人以天地、四方為六合。
良牧:賢明的地方長(zhǎng)官。指韋良宰。
恤交道:顧念好友。
一忝句:忝,謙詞,辱,有愧于。辱為青云之客,乃李白為韋太守貴賓的客套話。
黃鶴樓:故址在今湖北武漢市蛇山黃河磯上。相傳始建于公元年(三國(guó)吳黃武二年),歷代屢毀屢建。傳說(shuō)費(fèi)祎登仙,每乘黃河于此憩駕,故號(hào)為黃鶴樓。
禰處士:東漢末名士禰衡?!段倪x》卷十三禰衡《鸚鵡賦序》述禰衡為黃祖太子射作《鸚鵡賦》事。
樊山:在今湖北鄂城縣西,三國(guó)時(shí)孫權(quán)曾在此建立霸業(yè)。樊,原作“焚”,注云:“一作樊”。今按作“焚”誤。
橫穿:一作“川橫”。
舸:大船。
吳娃二句:吳娃、越艷,指吳越美女。窈窕,嬌美的樣子。鉛紅,鉛粉和胭脂。
簾櫳:本指竹簾和窗欞,此處為偏義復(fù)詞,指簾子。
小垂手:古代舞蹈中的一種垂手身段。有大垂手、小垂手之分?!稑?lè)府詩(shī)集》卷七六引《樂(lè)府解題》曰:“《大垂手》、《小垂手》,皆言舞而垂其手也?!?p>覽君二句:荊山,在今湖北武當(dāng)山東南、漢水西岸,漳水發(fā)源于此。江、鮑,指六朝詩(shī)人江淹和鮑照。二句謂江淹、鮑照如看到韋太守荊山之作,亦必能為之動(dòng)情于色。
清水二句:鐘嶸《詩(shī)品》:“謝詩(shī)如芙蓉出水?!贝颂幱靡再澝理f良宰的作品清新自然,不假雕飾。
逸興句:謂韋良宰平素胸襟豁達(dá),具有超逸豪放的意興。
朱門二句:形容郡守衙門的威勢(shì)?;⑹?,勇猛的衛(wèi)士。戟,古兵器名。按唐代制度,州府以上衙門前列戟?!缎绿茣?shū)·百官志》衛(wèi)尉寺武器署:“凡戟,……三品及上都督、中都督、上都護(hù)、上州之門十二,下都護(hù)、中州、下州之門各十。”森森,威嚴(yán)的樣子。
剪鑿二句:寫(xiě)水閣景色優(yōu)美,剪竹鑿石,清流縈繞。
英音:英明卓越的見(jiàn)解。
片辭二句:謂韋良宰重義尚信,片言只語(yǔ)比白璧、黃金還要貴重。諾,允諾。《史記·季布列傳》載,漢初季布最守信用,答應(yīng)別人的事一定辦到。楚人諺曰:“得黃金百斤,不如得季布一諾。”
青鳥(niǎo)四句:阮籍《詠懷詩(shī)》:“誰(shuí)言不可見(jiàn),青鳥(niǎo)明我心。”此處即用其意。
五色四句:唐張鷟《朝野僉載》卷四:“唐貞觀末,南康黎景逸居于空青山,常有鵲巢其側(cè),每飯食以喂之。后鄰近失布者誣景逸盜之,系南康獄,月余劾不承。欲訊之,其鵲止以獄樓,向景逸歡喜,似傳語(yǔ)之狀。其日傳有赦,官司詰其來(lái),云路逢玄衣素衿人所說(shuō)。三日而赦至。景逸還山,乃知玄衣素衿者,鵲之所傳也?!彼木浼从么耸?。
暖氣二句:以寒谷變暖、死灰復(fù)燃喻己流放遇赦。
鳳池:鳳凰池?!锻ǖ洹ぢ毠僦救罚骸拔簳x以來(lái),中書(shū)監(jiān)令掌贊詔命,記會(huì)時(shí)事,典作文書(shū),以其地在樞近,多成寵任,是以人固其位,謂之鳳凰池焉。”此處泛指朝廷要職。
賈生;即漢代文人賈誼,此處為詩(shī)人自比。
桀犬句:桀,夏朝末代君主,此處以桀犬喻叛將余兵,以堯喻唐朝皇帝。按其時(shí)安祿山已死,其部史思明、史朝義仍在作亂。
匈奴句:《漢書(shū)·車千秋傳》:“千秋無(wú)他材能學(xué)術(shù),又無(wú)伐閱功勞,特以一言悟主,旬月取宰相封侯,世未嘗有也。后漢使者至匈奴,單于問(wèn)曰:‘聞漢新拜丞相,何用得之?’使者曰:‘以上書(shū)言事故?!瘑斡谠唬骸埲缡牵瑵h置丞相非用賢也,妄用一男子上書(shū)記得之矣?!贝颂幱髦府?dāng)時(shí)宰相苗晉卿、王玙等皆庸碌無(wú)能之輩。
旌旆二句:謂黃河西岸戰(zhàn)爭(zhēng)仍未平息。兩山,指黃河兩岸的太華、首陽(yáng)二山。
連雞:縛在一起的雞,喻互相牽制,行動(dòng)不能一致?!稇?zhàn)國(guó)策·秦策一》:“諸侯不可一,尤連雞之不能俱止于棲亦明矣?!?p>夷猶:猶豫不進(jìn)。
羿:又稱后羿,傳說(shuō)中夏代東夷族領(lǐng)袖,原為有窮氏部落首領(lǐng),善于射箭。
旄頭:又作“髦頭”,星宿名,即昴宿。古人認(rèn)為昴宿是胡星,旄頭星特別亮?xí)r,預(yù)示有胡兵入侵。此處指安史叛軍。
這首詩(shī)是李白在江夏臨別時(shí)贈(zèng)寫(xiě)太守韋良宰的,通過(guò)寫(xiě)古述今表達(dá)了他對(duì)自身境遇和對(duì)亂世的憂憤。此詩(shī)云:“傳聞赦書(shū)至,卻放夜郎回?!庇衷啤傲嚷涮斓厍铩?,當(dāng)是公元759年(乾元二年)秋在江夏作。詩(shī)云:“君登鳳池去,忽棄賈生才?!比韵<匠⑷斡米约?。
此詩(shī)是李白公元760年(唐肅宗上元元年)滯留江夏時(shí)所作的一首自傳體長(zhǎng)詩(shī)(按此詩(shī)作年,王譜、詹譜、王增譜、安譜、郁本、安本作公元759年,黃譜、裴譜作公元760年)。詩(shī)人因受永王之?dāng)〉臓窟B,被流放至夜郎,中途獲上赦宥。此詩(shī)是在他被赦免后所作。在這個(gè)時(shí)候與韋良宰這樣一個(gè)老朋友相見(jiàn),李白的感慨當(dāng)然是很深的。其中最強(qiáng)烈的莫過(guò)于他已由舊日的御前歌手淪為一個(gè)流犯,而對(duì)方已由一介平凡的知縣成為名鎮(zhèn)一方的主座了。其中一個(gè)首要緣由就是韋良宰在騷動(dòng)變亂中作出了與李白不同的選擇。面對(duì)老友,李白除了敘及他們的交往始末,著意向他訴說(shuō)了本身的不幸與委屈,還告訴老朋友騷動(dòng)變亂前自己北上幽州就是為了探察安祿山的虛實(shí)。這如同下面詮釋入永王幕的緣故一樣,也是為了消除老朋友的誤會(huì),表明自身在政治態(tài)度上的清白。
這是詩(shī)人寫(xiě)的最長(zhǎng)一首抒情詩(shī),詩(shī)人以自己的人生經(jīng)歷和同韋良宰的交往為中心,盡情抒發(fā)了自己的政治感慨。其中如“十月到幽州”之句所產(chǎn)生的歧義,作為一個(gè)大詩(shī)人,他不可能感覺(jué)不到這一點(diǎn)。對(duì)于此只能作一種解釋,這是詩(shī)人在事后有意造出的一種恍惚語(yǔ)境。他知道這首詩(shī)不只是寫(xiě)給這一個(gè)老朋友看的,他是有意向世人明示自己在亂世中的態(tài)度與先見(jiàn)之明。
此詩(shī)流傳最廣的是“清水出芙蓉,天然去雕飾”兩句。其意思是,像那剛出清水的芙蓉花,質(zhì)樸明媚,毫無(wú)雕琢裝飾,喻指文學(xué)作品要像芙蓉出水那樣自然清新。雕飾:指文章雕琢。這兩句詩(shī)贊美韋太守的文章自然清新,也表示了李白自己對(duì)詩(shī)歌的見(jiàn)解,主張純美自然——這是李白推崇追求的文章風(fēng)格,反對(duì)裝飾雕琢。李白自己的作品也正是如此,后人經(jīng)常引用這兩句評(píng)價(jià)李白的作品。
李白 : 李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》