出自清代郭麐的《高陽臺·將反魏塘疏香女子亦以次日歸吳下置酒話別離懷惘惘》
暗水通潮,癡云閣雨,微陰不散重城。留得枯荷,奈他先作離聲。清歌欲遏行云住,露春纖、并坐調(diào)笙。莫多情,第一難忘,席上輕盈。
天涯我是飄零慣,任飛花無定,相送人行。見說蘭舟,明朝也泊長亭。門前記取垂楊樹,只藏他、三兩秋鶯。一程程,愁水愁風(fēng),不要人聽。
魏塘:地名,今屬浙江嘉興。
吳下:今江蘇蘇州。
閣:通“擱”,撂下。
“留得”二句:李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》詩:“留得枯荷聽雨聲?!?p>“清歌”句:古有秦人秦青善歌,其歌聲“聲振林木,響遏行云”(見《列子·湯問》)。
春纖:纖白如蔥的手指。
飛花:此指楊花。
郭麐 : 郭麐(lín )(1767~1831)字祥伯,號頻伽,因右眉全白,又號白眉生、郭白眉 ,一號邃庵居士、苧蘿長者。江蘇吳江人。著作主要有《靈芬館詩集》(《初集》四卷,《二集》十卷,《三集