出自近現(xiàn)代毛澤東的《清平樂·會昌的《》
東方欲曉,莫道君行早。踏遍青山人未老,風(fēng)景這邊獨(dú)好。
會昌城外高峰,顛連直接?xùn)|溟。戰(zhàn)士指看南粵,更加郁郁蔥蔥。
東方就將初露曙色,但請不要說你來得早。走遍了青山綠水,但是人依然覺得很有精力,不曾疲憊,這兒的風(fēng)景最好。
會昌縣城外面的高峻山峰,連綿不斷直接連去東海。戰(zhàn)士們遠(yuǎn)望南粵,那邊更為青蔥。
會昌:縣名,在江西省東南部,東連福建省,南經(jīng)尋烏縣通廣東省。1929年,毛澤東為開辟贛南根據(jù)地,率領(lǐng)紅軍到過會昌,以后又常途經(jīng)和居住在這里。這首詞是1934年夏天作者在中共粵贛省委所在地會昌進(jìn)行調(diào)查研究和指導(dǎo)工作時所作。
莫道君行早:舊諺:“莫道君行早,更有早行人?!?p>踏遍青山人未老:詩人自注:“1934年,形勢危急,準(zhǔn)備長征,心情又是郁悶的。這一首《清平樂》,如前面那首《菩薩蠻》一樣,表露了同一的心境?!北揪涞摹叭恕焙蜕暇涞摹熬保贾缸髡咦约?。
這邊:指中央革命根據(jù)地南線。
會昌城外高峰:指會昌城西北的會昌山,又名嵐山嶺。詩人在60年代曾回憶說:會昌有高山,天不亮我就去爬山。
顛連:起伏不斷。東溟(míng):指東海。
南粵:古代地名,也叫南越(今廣東、廣西一帶)。這里指廣東。
這首詞最早發(fā)表在《詩刊》一九五七年一月號。這首詞作于1934年7月,毛澤東在會昌登山后所作。這一時期毛澤東在黨內(nèi)軍內(nèi)已無發(fā)言權(quán),但他并不氣餒,調(diào)整心態(tài),堅持自己的觀點(diǎn)。
這首詞,如果說上闋主要是抒情,那么下闋則主要是寫景。具體說,都是寫的紅二十二師在南線作戰(zhàn)勝利的情景?!皶峭飧叻澹嵾B直接?xùn)|溟?!边@是南方戰(zhàn)線的藍(lán)圖,作為歷史的回味?!皯?zhàn)士指看南粵,更加郁郁蔥蔥?!边@更多的是對未來的展望。毛澤東之詞,之所以不走婉約一派,是因為他的詞也仍然是用來言志的,且一直都是用來表述革命之大志,因此在這里雖僅嘗一臠,亦足以知一鑊之味。這里會昌城外的“高峰”,直接?xùn)|溟的“顛連”山勢,戰(zhàn)士喜指的“南粵”,所有“郁郁蔥蔥”之處,都莫不是上闋“青山”亦即毛澤東整個游擊戰(zhàn)略的寫照,亦莫不是他開創(chuàng)新局面的“風(fēng)景”的具體化。在毛澤東胸中,它是整個中國戰(zhàn)場,豈止是“南方戰(zhàn)線”而已。“戰(zhàn)士指看南粵”,具體的我們可以讀作這就是毛澤東已打破敵人第五次“圍剿”的突圍之地。其實(shí)作為意象的載體,它比字面上的意義要大得多,它是具有戰(zhàn)略性的、路線性的,而決不只是地域性的。下闋的“指看”與上闋的“好”遙相呼應(yīng)。如果“好”作為一種戰(zhàn)略的肯定,那么“戰(zhàn)士指看”的欣喜之情,則表達(dá)了下層指戰(zhàn)員們的由衷擁護(hù)。事實(shí)上,在整個中國革命戰(zhàn)爭中,沒有戰(zhàn)士的同心同德,要想取得解放全中國這么巨大的勝利是不可能的。
毛澤東寫罷這首詞之后,很快就離開了會昌。他接到來自瑞金的急信,要他趕回去。就在他登上會昌山那天,中共中央書記處和中革軍委已做了重要決定,發(fā)布了《給六軍團(tuán)及湘贛軍區(qū)的訓(xùn)令》,派遣任弼時、蕭克、王震率紅六軍團(tuán)向湖南西南方向突圍西征。這預(yù)示著,空前絕后、舉世矚目的長征就要開始了。