傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

使天下之人,齊明盛服,以承祭祀。洋洋乎,如在其上,如在其左右。

作者:佚名 全集:中庸 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯(cuò)/完善]

使天下之人,齊明盛服,以承祭祀。洋洋乎,如在其上,如在其左右。

關(guān)鍵詞:中庸

解釋翻譯
[挑錯(cuò)/完善]

  “使天下之人,齊明盛服,以承祭祀,洋洋乎如在其上,如在其左右。”他說這個(gè)東西形而上看不見的那一面,有鬼就有神、也有仙佛、也有上帝,都有,他處的方位不同,他所領(lǐng)導(dǎo)的范圍不同,他所以講鬼神,他是講鬼神籠統(tǒng)這個(gè)觀念,另一個(gè)生命。

  使天下之人,“齊(zhai1)”,清心謂之齋,這個(gè)“齊”字中間加個(gè)“小”,我們現(xiàn)在講吃齋,吃素不叫做吃齋,叫做吃素。這個(gè)齋字是中國文化上古就有,《禮記》里頭經(jīng)常提到,“齋戒沐浴”,這個(gè)齋。齊字通那個(gè)“齋”,里頭加上個(gè)“小”字那個(gè)齋,這兩個(gè)字通用的。齋戒就是把自己心里頭,所以齋叫做“心齋”,莊子說得最清楚:心齋。我們學(xué)佛的人、學(xué)禪宗的人,說不起分別、妄念不起,這就是真齋戒,就是守戒了,“齋戒”就是這個(gè)東西。“一念不生全體現(xiàn)”這是真齋戒。所以中國古禮要持齋,所以你看中國帝王的時(shí)候,碰到國家大事,皇帝要離開內(nèi)宮,跟皇后妃子都不能在一起,一定一個(gè)人住在一個(gè)殿里、自己一個(gè)房子里,所謂“齋戒沐浴”;(要)特別“沐浴”,沐浴也不完全(是)外形洗澡哦,腦子里洗干凈、不亂想叫做“沐浴”,這是古禮。腦子不準(zhǔn)亂想是真沐浴,外面洗干凈還是外表;心里頭雜念都不亂動(dòng)那個(gè)叫“持齋“,齋戒沐浴是這樣子一個(gè)古禮。

  那么古人、中國的文化對于祭禮,就是現(xiàn)在講拜拜了,不管你拜祖宗也好,拜上帝也好,拜菩薩也好,拜神也好,只要你管祭禮的話,乃至于做總理紀(jì)念這都是一樣,總理紀(jì)念就是祭禮、紀(jì)念。那么這個(gè)時(shí)候是要“齊明盛服”,衣服要穿端正。像我們小的時(shí)候祭祖宗的時(shí)候,像我就當(dāng)過、做主祭,很小的時(shí)候,那很苦哦,先叫大人吩咐你、訓(xùn)練了好幾天了,穿著長袍穿著馬褂,站到那里,兩邊那個(gè)贊禮先生,以前叫“贊禮”,現(xiàn)在叫“司儀”,那個(gè)贊禮那都很嚴(yán)重啊!一下叫你、一上來:“就位!”,一站,那已經(jīng)心里頭都在發(fā)抖,齋戒不起來了,都發(fā)抖!因?yàn)椴皇桥鹿砩瘢潞芏嗷钊嗽诳?,就怕的這些活的鬼神,最可怕。然后說,“正冠!”把帽子弄一弄;還要叫你“洗手”,進(jìn)去手也洗一洗;那走起路來,穿著長袍子,尾巴還要擺的好,不能夠人向這邊走,尾巴向這邊擺,不成樣子了(眾笑)!那兩步都是規(guī)規(guī)矩矩學(xué)過的。那嚇得我們啊,拜下來以后啊,媽媽把帕子趕快來擦汗了:“嚇不嚇?”“嚇?biāo)廊?”不是怕鬼——怕人!怕失禮,那個(gè)失禮是很嚴(yán)重的,可不能失禮!這就是“齊明”。“盛服”,不是現(xiàn)在要穿熱褲也可以進(jìn)教堂,那個(gè)時(shí)候不能穿熱褲,冷褲也不能哦!不冷不熱要盛服,有他專門的禮服。

  “以承祭祀”,他說你外形內(nèi)心的嚴(yán)謹(jǐn)、精神的統(tǒng)一,外形的正襟不馬虎,這個(gè)電感就可以與鬼神倆通,就是“體物而不可遺”。所以為什么你要上教堂跪拜禱告?要做好禱告、要做好拜菩薩,就要抓住這個(gè)精神:“齊明盛服,以承祭祀”,這個(gè)承有承接的意思,他有電感,這個(gè)電感不要你動(dòng)念頭哦,要齋戒沐浴,腦子要空靈,要完全空靈。說我求什么、心里頭要求:“求發(fā)財(cái)、求發(fā)財(cái)”,那已經(jīng)不是齋戒了;齋戒時(shí)沒有這個(gè)念頭、空靈,“以承祭祀”。

  “洋洋乎”,洋洋是形容詞,讀書必須要認(rèn)識這個(gè)中國字。“洋”,都曉得太平洋大西洋也是這個(gè)洋。洋,在古文解釋,下面就是三個(gè)字:水流貌。我們小的時(shí)候讀書可憐哪,翻工具書,什么叫洋?不會曉得大西洋太平洋——“水流貌”,“水流”還有個(gè)“貌”,水的“貌”是什么呀?這個(gè)水流活活潑潑的,洋洋灑灑,微風(fēng)吹來,水面上微波興起,煞是漂亮!像月亮照在水面上,小小的風(fēng)吹,那個(gè)水呀,一點(diǎn)一點(diǎn)擴(kuò)起去,這個(gè)是“洋洋”,活活潑潑的。所以呀古文解釋什么叫“洋”:“水流貌”,它不能解釋啊!流水的那個(gè)“貌”,就是那個(gè)現(xiàn)狀、那個(gè)意境,就是“洋洋乎”。你不要看到、我們現(xiàn)在年輕人讀書,認(rèn)識中國字,“洋:太平洋、大西洋。”大西洋當(dāng)然也是水流貌,那個(gè)水流貌那個(gè)浪啊,是這樣翻的,那沒得意思了,那叫做“洶涌”、波濤洶涌,那又另外兩個(gè)字,那個(gè)“洶”就是很兇,“涌”就是拱上來,有些浪、海底的浪不是那么滾的啊!碰到真正臺風(fēng)起來大海來,海邊的人就知道,有些浪是從海底那么拱上來的,要命的,那么的大房子一個(gè)浪頭就把你拱跑了,從下面拱上來,那叫做“波濤洶涌”,形容詞不同了。

  這個(gè)形容——“洋洋乎”,活活潑潑的、充滿、無處不在、處處皆在,在哪里?“如在其上”,就在你這里;“如在其左右”,無處不有、充滿。佛家、佛學(xué)叫做“盡虛空、遍法界”,是形容詞。儒家孔子呢,只講原則,不講形容詞,不用什么“盡虛空、遍法界”,他是用原則,“如在其上,如在其左右”,同樣的道理。你把書讀懂了,曉得沒有一個(gè)宗教哲學(xué)是不相通的。

使天下之人,齊明盛服,以承祭祀。洋洋乎,如在其上,如在其左右。原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 m.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號