天地之道,博也,厚也,高也,明也,悠也,久也。
關(guān)鍵詞:中庸
它有幾個(gè)層次,都告訴你了。它拿物理世界說(shuō)明我們性地的功夫。所以后來(lái),其實(shí)佛家所謂講用“性”,明心見(jiàn)性這個(gè)性,乃至性宗、相宗這個(gè)性,當(dāng)然我們過(guò)去的高僧們、大德善知識(shí)的翻譯借用名詞是哪里來(lái)?就是借用這個(gè),“天命之謂性,率性之謂道”,等后來(lái)有明心見(jiàn)性這個(gè)路子,這個(gè)路子同中庸是完全一樣。另外,當(dāng)我們翻譯的時(shí)候,曉得自己固有文化有這個(gè)東西,不過(guò)沒(méi)有佛家分析的精詳,所以玄奘法師從印度回來(lái),翻譯大藏經(jīng),但是他把我們老子莊子這幾本要緊的書(shū)也翻給印度了。所以印度后期的佛學(xué)、后期佛法的修持,據(jù)我所研究,許多還受了中國(guó)的影響。不過(guò)可惜的是玄奘法師翻譯的原書(shū)都找不到了。因?yàn)榈剿纬院筮@個(gè)梵文不是原來(lái)唐以前的梵文了,所以現(xiàn)在一般研究佛學(xué)學(xué)者很有意思,拼命去學(xué)梵文,想了解佛學(xué),慢慢回轉(zhuǎn)來(lái)。那何必這樣辛苦呢!自己拼命回去來(lái)變唐朝人多好呢!那個(gè)唐代的梵文早就不是后來(lái)的啦!冤枉花功夫然后叫學(xué)問(wèn),還不如自己好好放下來(lái)修持做功夫。所以這個(gè)知識(shí)上的問(wèn)題。
那么現(xiàn)在我們回轉(zhuǎn)來(lái),他再說(shuō)明,這個(gè)至誠(chéng)境界到達(dá)了至誠(chéng)之道,同這個(gè)天地物理世界、天地之道為一體,這是心地的法門(mén)。同物理世界的、拿物理世界的情況作比方。所以天地之道、物理世界,“博也”,這個(gè)空間沒(méi)有限制。這個(gè)宇宙有多大?非常廣博;“厚也”,非常深厚;“高也”,非常高遠(yuǎn);永遠(yuǎn)是光明的;永遠(yuǎn)是悠然清凈的;“久也”,永恒不變的。所以悠久高明、博大精深。那么,他現(xiàn)在把物理世界的情形,文學(xué)的手法、文章的手法,描寫(xiě)物理世界的一切現(xiàn)象,使我們了解生命本來(lái)自性的境界。